Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-01051
Titre critique breton : Mont a ran da jiboesaat
Titre critique français : Je vais chasser
Titre critique anglais : I will hunt
Résumé :
Je vais chasser dans l’espoir de voir ma maîtresse sous la fougère. Je lui demande un baiser. – « Allez me demander à mon père. »
– « Je vous ai demandée, j’ai eu votre accord. » – « Mariez-moi ma mère, l’amour me tourmente. » – « Jean Nicolas est un séducteur. Il ne fait que rire et chanter. »
– « Il est nécessaire de savoir chanter et rire pour connaître le sentiment des filles. »
« Le sentiment des filles est difficile à connaître. Un jour, elles sont contentes, le lendemain, ne le sont plus. »
Thèmes : Différence de classe sociale, richesse, défauts
Voir sur une carte
Masquer la carte
Versions
(5 versions ,
14 occurrences
)
Collecteur : DUHAMEL Maurice , HERRIEU Loeiz Interprète : STÉPHAN Françoise Date de collecte : Vers 1910Lieu de collecte : Lanester (Lannarstêr , 56) [Locunel]
Version 1a :
Iann Nikolaz / Jean Nicolas
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Chansons de France (Les), 1907-1913 Auteur de l’article : Herrieu (Loeiz) Position dans l’ouvrage : 1911 - n° 17, p. 386-387
Voir en PDF
Écouter la partition
Version 1b :
Iann Nikolaz / Jean Nicolas
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Herrieu (Loeiz), Guerzenneu ha sonnenneu Bro-Guened, Chansons populaires du pays de Vannes, 1911-1930 Position dans l’ouvrage : Tome 1, p. 8-9, chant n° 5
Voir en PDF
Écouter la partition
Version 1c :
Mont e hran de jiboés…
Langue : Breton Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Dihunamb, 1905-1914 et 1921-1944 Position dans l’ouvrage : 1925 - n° 10 [172], p. 344-345
Version 1d :
Mont e hran de jiboés… / Je vais courir le bois…
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Duhamel (Maurice), Mélodies kymriques (Bretagne et Pays de Galles), 1925
Version 1e :
Iann Nikolas / Jean Nicolas
Langue : Breton Type : Notation musicaleOuvrage : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Position dans l’ouvrage : Tome 1, p. 152 [1]Note : Air noté par Maurice Duhamel pour Loeiz Herrieu / Partition modifiée Écouter la partition
Collecteur : LE DIBERDER Yves Interprète : MAGADUR Date de collecte : 1911-12-26Lieu de collecte : Carnac (Karnag , 56)Collecteur : BULÉON Jérôme Date de collecte : Avant 1946Lieu de collecte : Pays Vannetais (Bro-Gwened )Collecteur : BULÉON Mathurin Interprète : LE GAL (Mme LE ROUX) Jeanne-Louise Date de collecte : 1916-02-25Lieu de collecte : Lanester (Lannarstêr , 56) Kergal-Plessis
Version 4a :
Mont e hran de jiboés…
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Position dans l’ouvrage : 15-Carnet-Cartonné, p. 13, chant 12
Voir en PDF
Version 4b :
Mont e hran de jiboés…
Langue : Breton Type : Notation musicaleOuvrage : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Position dans l’ouvrage : 17-4-Partitions-LeGal, p. 4 [1], chant 14
Voir en PDF
Version 4c :
Mont e hran de jiboés…
Langue : Breton Type : Notation musicaleOuvrage : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Position dans l’ouvrage : 20-01-Cahier-Musique-LeGal, p. 10, chant 14
Voir en PDF
Version 4d :
Yann Nikolas / Jean Nicolas
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Buléon (Mathurin), Chansons traditionnelles du pays vannetais (Début 20e siècle), 2012 Position dans l’ouvrage : p. 104 [1] Écouter la partition
Collecteur : BULÉON Mathurin Date de collecte : Avant 1929Lieu de collecte : Pays Vannetais (Bro-Gwened )
Version 5a :
Hag a pe den d’er chas, oé ket d’er chas é hen…
Langue : Breton Type : Notation musicaleOuvrage : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Position dans l’ouvrage : 17-1-Partitions, p. 18 [3], chant 85
Voir en PDF
Version 5b :
Yann Nikolas / Jean Nicolas
Langue : Breton, Traduction en français Type : Notation musicaleOuvrage : Buléon (Mathurin), Chansons traditionnelles du pays vannetais (Début 20e siècle), 2012 Position dans l’ouvrage : p. 104 [2] Écouter la partition
Retour à la recherche