Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-01078
Titl unvan e brezhoneg : Ar soudard a gredas e oa marv e vestrez
Titl unvan e galleg : Le conscrit qui crut sa fiancée morte
Titl unvan e saozneg : The conscript who believed his bride to be dead
Diverradur :
Trois jeunes gens allant à l’armée. Deux chantaient, un pleurait à cause de sa douce Anna restée derrière lui.
– « Si vous êtes malade, écrivez-moi. »
En recevant la lettre, le jeune homme demande à son capitaine de partir. Arrivé chez lui, il demande à voir Anna.
– « Voilà huit jours qu’elle a été enterrée au cimetière de Langonnet. » – « Donnez-moi cinq planches que je sois mis à son côté. »
– « Taisez-vous, ne pleurez pas. Annaïg n’a aucun mal. » – « Donnez-moi mon cheval, avant dimanche nous serons fiancés, avant trois semaines, nous serons mariés, que ce soit à Langonnet, au Faouët ou au Croisty. Nous entrerons à l’église sur nos genoux. »
Tem : Ar garantez o trec’hiñ en desped d’eneberezhioù a bep seurt ;
D’an arme ;
Distro diouzh an arme pe ur veaj
Gwelet war ur gartenn
Kuzhat ar gartenn
Stummoù resis
(9 stumm resis ,
17 degouezh
)
Dastumer : HERRIEU Loeiz Kaner : BARDOUIL Joséphine Deizad an dastum : A-raok 1911Lec’h an dastum : Lanester (Lannarstêr , 56) [Locunel]
Stumm resis 1a :
Jannig Lukaz / Jeannette Lucas
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Chansons de France (Les), 1907-1913 Oberour ar pennad : Herrieu (Loeiz) Lec’h el levr : 1911 - n° 18, p. 418-419
Gwelout e PDF
Selaou ar muzik skrivet
Stumm resis 1b :
Jannig Lukaz / Jeannette Lucas
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Herrieu (Loeiz), Guerzenneu ha sonnenneu Bro-Guened, Chansons populaires du pays de Vannes, 1911-1930 Lec’h el levr : Tome 1, p. 22-23, chant n° 11
Gwelout e PDF
Selaou ar muzik skrivet
Dastumer : LE DIBERDER Yves Kaner : LE DORZ Marie Deizad an dastum : 1915-03-18Lec’h an dastum : La Trinité-sur-Mer (An Drinded-Karnag , 56) [Kerdoual]
Stumm resis 2a :
A pe oen o ir gampic hont…
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan Lec’h el levr : 10 - Belz, p. 36
Stumm resis 2b :
A pe oen mé ér gamprig-hont…
Yezh : Brezhoneg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Lec’h el levr : 43-J-34, chant -, réf. P 98
Stumm resis 2c :
Bé men dousig / La tombe de ma douce
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Lec’h el levr : Tome 1, p. 291
Dastumer : LE DIBERDER Yves Kaner : DANIEL Perrine Deizad an dastum : 1910-09-29Lec’h an dastum : Pont-Scorff (Pont-Skorf , 56)
Stumm resis 3a :
Na tri den iewank e monet d’en armé…
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan Lec’h el levr : 2 - Pont-Scorff, p. 99-100
Stumm resis 3b :
Na tri dénic yewanq…
Yezh : Brezhoneg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Lec’h el levr : 43-J-84, chant T 01-07bis, réf. -Notenn : Air emprunté par Gilliouard à une autre chanson populaire
Stumm resis 3c :
Soudard Langonned / Le soldat de Langonnet
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Lec’h el levr : Tome 1, p. 287-288
Dastumer : DUHAMEL Maurice Kaner : DANIEL Perrine Deizad an dastum : E-tro 1910Lec’h an dastum : Pays Vannetais (Bro-Gwened )Dastumer : LE DIBERDER Yves , GILLIOUARD Édouard Deizad an dastum : E-tro 1913Lec’h an dastum : Pays Vannetais (Bro-Gwened )Dastumer : LUZEL François-Marie Deizad an dastum : A-raok 1890Lec’h an dastum : Trégor (Bro-Dreger ) ?Dastumer : PENGUERN (DE) Jean-Marie Kaner : COZIC Annaïc Deizad an dastum : 1850-11-09Lec’h an dastum : Taulé (Taole , 29)
Stumm resis 7a :
Anaïgou
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale Lec’h el levr : Ms 90, f° 181 verso-182 verso, chant n° 181
Gwelout e PDF
Stumm resis 7b :
Anaïgou
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern Lec’h el levr : Ms 975, p. 336-337, chant n° 181
Gwelout e PDF
Stumm resis 7c :
Anaïgou
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Penguern (Jean-Marie de), Dastumad Penwern, 1983 Lec’h el levr : p. 95-96
Gwelout e PDF
Dastumer : PENGUERN (DE) Jean-Marie Deizad an dastum : A-raok 1856Lec’h an dastum : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )
Stumm resis 8a :
Anaigou
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale Lec’h el levr : Ms 95, f° 317 recto-317 verso, chant n° [1]
Gwelout e PDF
Stumm resis 8b :
Anaigou
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern Lec’h el levr : Ms 977, p. 179-180
Gwelout e PDF
Dastumer : KEMENER Yann-Fañch Kaner : HARNAY (Mme VOÉDEC) Marie Deizad an dastum : 1979-01-26Lec’h an dastum : Priziac (Prizieg , 56)
Distro d’an enklask