Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-01099
Titre critique breton : Digouvi an amourouz evit mont da leanez
Titre critique français : Le refus de l’amoureux pour être religieuse
Titre critique anglais : The refusal of the lover to be a nun
Résumé :
– « Bonjour, ma maîtresse, vous me charmez. Vos paroles sont comme le miel. » – « Je suis petite orpheline, vous êtes étudiant et trouverez votre volonté quand vous le voudrez. »
– « Je vous avais fait confiance, ma maîtresse. Redonnez-moi mon mouchoir pour sécher mes larmes. »
– « Je suis orpheline de la paroisse de Guisseny et désire me faire religieuse. »
– « Adieu, ma maîtresse, je vais devenir marin. Plus jamais à jeune fille je ne me fierai. »
Thèmes : Dans les ordres, étudier, en voyage
Versions
(2 versions,
6 occurrences
)
- Collecteur : MILIN Gabriel
Date de collecte : Avant 1895
Lieu de collecte : Léon (Bro-Leon)
- Collecteur : LA VILLEMARQUÉ Hersart
Date de collecte : Avant 1840
Lieu de collecte : Cornouaille (Bro-Gerne) -
Version 2a :
Ar minour
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : La Villemarqué (Théodore Hersart de), Collectes, Carnet 1, 308 p.; Carnet 2, 287 p. ; Carnet 3, 118 p., Brest, CRBC
Position dans l’ouvrage : Carnet 1, p. 7, chant n° 4
-
Version 2b :
Ar minour
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974
Position dans l’ouvrage : Partie 2 (1), p. 84-85, chant n° 4 [IV]
-
Version 2c :
L’orphelin
Langue : Traduction en français
Type : Texte
Ouvrage : Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974
Position dans l’ouvrage : Partie 4, p. 5, chant n° 4 [IV]
-
Version 2d :
Ar minour / L’orphelin
Langue : Breton, Traduction en français
Type : Texte
Ouvrage : Laurent (Donatien), Aux sources du Barzaz-Breiz, 1989
Position dans l’ouvrage : p. 52, chant n° 4 [IV]
Retour à la recherche