Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-01099
Titl unvan e brezhoneg : Digouvi an amourouz evit mont da leanez
Titl unvan e galleg : Le refus de l’amoureux pour être religieuse
Titl unvan e saozneg : The refusal of the lover to be a nun
Diverradur :
– « Bonjour, ma maîtresse, vous me charmez. Vos paroles sont comme le miel. » – « Je suis petite orpheline, vous êtes étudiant et trouverez votre volonté quand vous le voudrez. »
– « Je vous avais fait confiance, ma maîtresse. Redonnez-moi mon mouchoir pour sécher mes larmes. »
– « Je suis orpheline de la paroisse de Guisseny et désire me faire religieuse. »
– « Adieu, ma maîtresse, je vais devenir marin. Plus jamais à jeune fille je ne me fierai. »
Tem : Da vezañ beleg, da studiañ, da veajiñ
Stummoù resis
(2 stumm resis,
6 degouezh
)
- Dastumer : MILIN Gabriel
Deizad an dastum : A-raok 1895
Lec’h an dastum : Léon (Bro-Leon)
- Dastumer : LA VILLEMARQUÉ Hersart
Deizad an dastum : A-raok 1840
Lec’h an dastum : Cornouaille (Bro-Gerne) -
Stumm resis 2a :
Ar minour
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : La Villemarqué (Théodore Hersart de), Collectes, Carnet 1, 308 p.; Carnet 2, 287 p. ; Carnet 3, 118 p., Brest, CRBC
Lec’h el levr : Carnet 1, p. 7, chant n° 4
-
Stumm resis 2b :
Ar minour
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974
Lec’h el levr : Partie 2 (1), p. 84-85, chant n° 4 [IV]
-
Stumm resis 2c :
L’orphelin
Yezh : Troidigezh e galleg
Rummad : Testenn
Levr : Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974
Lec’h el levr : Partie 4, p. 5, chant n° 4 [IV]
-
Stumm resis 2d :
Ar minour / L’orphelin
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg
Rummad : Testenn
Levr : Laurent (Donatien), Aux sources du Barzaz-Breiz, 1989
Lec’h el levr : p. 52, chant n° 4 [IV]
Distro d’an enklask