Reference: M-01105 Critical Breton title: Me a vo den a iliz Critical French title: Je serai homme d’église Critical English title: I will be a churchman Summary:
Une jeune fille de Saint-Cado (ou de Plouescat) écrit à son clerc à Quimper. Ils se retrouvent le dimanche dans le cimetière, à Kerourgan. – « Bonjour, jeune clerc, vous mettez mon cœur en peine. » – « Je n’en suis cause car j’ai promis à mes parents de devenir prêtre. » – « C’est un état périlleux. »
– « S’en fâche qui voudra, j’ai promis, je le serai. » – « Rapportez-moi ma bague et mon mouchoir. »
– « Ils vous seront rapportés et, une autre fois, ne livrez rien à l’aventure que vous ne soyez sûre de votre serviteur. »