Référence : M-01128 Titre critique breton : Marv mestrez ar c’habiten Titre critique français : La mort de la fiancée du capitaine Titre critique anglais : The death of the captain’s fiancée Résumé :
Un capitaine de Morlaix a sa maîtresse décédée il y a huit jours. Avant de connaître la nouvelle, il disait :
– « Je voudrais être à Lannion. Il y a une héritière, reine de mon cœur, je la demanderais à ses parents… »
À peine son mot achevé, entre un messager avec une lettre cachetée de noir. Il n’avait pas tout à fait ouvert la lettre que ses yeux étaient en larmes.
– « Adieu père, mère, amis. Adieu, filles de Saint-Malo, vous ne compterez plus mes pas comme vous le faisiez quand vivait mon héritière. »
Version 2b :
Ur c’habiten yaouank / Un jeune capitaine
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte, Notation musicale Ouvrage :Troadec (Ifig), Carnets de route, 2005 Position dans l’ouvrage : CD 2, chant 1