Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews, manuscripts, discs, cassettes, CDs
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-01128
Critical Breton title: Marv mestrez ar c’habiten
Critical French title: La mort de la fiancée du capitaine
Critical English title: The death of the captain’s fiancée
Summary:
Un capitaine de Morlaix a sa maîtresse décédée il y a huit jours. Avant de connaître la nouvelle, il disait :
– « Je voudrais être à Lannion. Il y a une héritière, reine de mon cœur, je la demanderais à ses parents… »
À peine son mot achevé, entre un messager avec une lettre cachetée de noir. Il n’avait pas tout à fait ouvert la lettre que ses yeux étaient en larmes.
– « Adieu père, mère, amis. Adieu, filles de Saint-Malo, vous ne compterez plus mes pas comme vous le faisiez quand vivait mon héritière. »

Themes: Sickness or death

Versions (3 versions, 6 occurrences )



Back to search
Contact Facebook Page
To top