Référence : M-01151 Titre critique breton : Ar feunteun a dristidigezh Titre critique français : La fontaine de tristesse Titre critique anglais : The fountain of sadness Résumé :
J’ai traversé la mer à Sainte-Hélène et ai entendu le rossignol chanter : « Tous les amoureux sont malheureux. »
Je suis le plus malheureux du monde. Je ne puis parler à ma maîtresse. Je vais dans les bois passer mon chagrin le reste de la vie.
Au milieu de ce bois est une belle fontaine entourée de roses et de laurier…
Langue : Breton Type : Texte, Notation musicale Ouvrage :Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Position dans l’ouvrage : 43-J-68, chant M 38-40, réf. M105 Note : Air emprunté par Gilliouard à une autre chanson populaire
Version 1c :
M’em es treuzet er mor… / J’ai traversé la mer…