Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-01180
Titl unvan e brezhoneg : Ar plac’h vezhek
Titl unvan e galleg : La fille honteuse
Titl unvan e saozneg : The shameful girl
Diverradur :
– « Attention, jeunes filles, les gars Le Gallic ont commencé à enjôler les filles. Ils ont séduit leur cousine Germaine. »
…/…
– « Pourquoi, ma sœur Marie, n’être pas venue. Est-ce par déplaisir ou honte de moi ? » – « Oh non ! Mon frère Joseph, autrefois j’osais relever la tête, maintenant je ne le fais plus. »
Deux mois après, il demande à sa sœur Catherine d’être marraine. – « Non pas, mon frère Joseph, je n’avais qu’un habit noir et l’ai perdu. »
Tem : Merc’hed manket, dizenoret
Notenn :
Incomplet et pas clair.
Stummoù resis
(1 stumm resis,
3 degouezh
)
- Dastumer : LE DIBERDER Yves
Kaner : LE PALLEC Marie-Louise
Deizad an dastum : 1911-12-29
Lec’h an dastum : Baud (Baod, 56) -
Stumm resis 1a :
Dihoallet, merhied ieuank, dihoallet mar karet…
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Lec’h el levr : 7 - Baud, p. 61 [np]
-
Stumm resis 1b :
Dihoallet hui merhied yeuank
Yezh : Brezhoneg
Levr : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Lec’h el levr : 43-J-47, chant D 13-15, réf. -
-
Stumm resis 1c :
Diwallet, merhied ieuank… / Attention, jeunes filles…
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg
Rummad : Testenn
Levr : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Lec’h el levr : Tome 1, p. 372 [1]
Distro d’an enklask