Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-01184
Titre critique breton : Lârit c’hwi din berjerenn
Titre critique français : Dites-moi bergère
Titre critique anglais : Tell me shepherdess
Résumé :
– « Dites-moi, bergère, où sont vos parents ? » – « Morts l’un et l’autre. »
– « … est votre frère ? » – « Parti chasser. »
– « … votre sœur ? » – « Partie se marier à un galant. »
– « … vos moutons ? » – « Dans le pâturage. »
– « … vos chevaux ? » – « À l’écurie. »
– « … votre lit ? » – « Sur la montagne, balancé par le vent. Il n’est ni trop grand, ni trop petit. Nous coucherons tous deux dedans. »
Thèmes : Propositions légères ou malhonnêtes acceptées
Voir sur une carte
Masquer la carte
Versions
(5 versions ,
8 occurrences
)
Collecteur : LE FUR Max , MONJARRET Polig Date de collecte : 1952-04Lieu de collecte : Caudan (Kaodan , 56)
Version 1a :
Laret hui dein, berjolinen / Dites-moi, petite bergère
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Ar Soner, 1949-[en cours] Auteur de l’article : Le Fur (Max) , Monjarret (Polig) Position dans l’ouvrage : 1967 - n° 153, p. 18-19
Voir en PDF
Version 1b :
Larìt-c’hwi din berjolinenn / Dites-moi, petite bergère
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Monjarret (Polig), Kanaouennoù Breizh 3 - Musiques et chants populaires de Bretagne, 2013 Position dans l’ouvrage : p. 91-92Note : Paroles transcrites par Max Ar Fur.
Collecteur : LE DIBERDER Yves Date de collecte : 1911-04-22Lieu de collecte : Pont-Scorff (Pont-Skorf , 56)
Version 2a :
Laret-hu d’ein bergerenek…
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan Position dans l’ouvrage : 2 - Pont-Scorff, p. 257
Version 2b :
Laret-hu d’ein, bergerénic…
Langue : Breton Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Position dans l’ouvrage : 43-J-63, chant L 01-02, réf. L 11Note : Air emprunté par Gilliouard à une variante de Locoal-Mendon de la même chanson
Version 2c :
Laret-hui d’ein, bergerennig… / Dites-moi, petite bergère…
Langue : Breton, Traduction en français Type : TexteOuvrage : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Position dans l’ouvrage : Tome 1, p. 84 [2]
Interprète : [Chanteuse] Date de collecte : Vers 1970Lieu de collecte : Auray (An Alre , 56) (Pays de)Collecteur : GILLIOUARD Édouard Date de collecte : Vers 1913Lieu de collecte : Locoal-Mendon (Lokoal-Mendon , 56) [Mendon]Collecteur : MONJARRET Polig Date de collecte : Avant 2003Lieu de collecte : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )
Retour à la recherche