Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-01230
Titl unvan e brezhoneg : Merc’hed, deuet zo ganeoc’h
Titl unvan e galleg : Jeunes filles, vous avez apporté
Titl unvan e saozneg : Young girls, you have brought
Diverradur :
Jeunes filles, vous avez apporté des broies de la forêt de Camors.
Chacune son broie pour broyer le chanvre nouveau.
Chacune deux broies, trois, quatre, …
Tem : Micherioù all pe stuz mab-den ;
Kanioù bale
Gwelet war ur gartenn
Kuzhat ar gartenn
Stummoù resis
(1 stumm resis ,
4 degouezh
)
Dastumer : HERRIEU Loeiz Deizad an dastum : A-raok 1912Lec’h an dastum : Pays Vannetais (Bro-Gwened )
Stumm resis 1a :
Soñnen eit kerhet (Merhed deit zo genoh…) / Chanson de marche (Jeunes filles…)
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Implij : Marche Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Chansons de France (Les), 1907-1913 Oberour ar pennad : Herrieu (Loeiz) Lec’h el levr : 1912 - n° 24, p. 564
Gwelout e PDF
Selaou ar muzik skrivet
Stumm resis 1b :
Soñnen eit kerhet (Merhed deit zo genoh…) / Chanson de marche (Jeunes filles vous avez apporté…)
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Implij : Marche Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Herrieu (Loeiz), Guerzenneu ha sonnenneu Bro-Guened, Chansons populaires du pays de Vannes, 1911-1930 Lec’h el levr : Tome 2, p. 92, chant n° 47
Gwelout e PDF
Selaou ar muzik skrivet
Stumm resis 1c :
Merhed, deit zo genoh…
Yezh : Brezhoneg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Dihunamb, 1905-1914 et 1921-1944 Lec’h el levr : 1926 - n° 9 [183], p. 136
Gwelout e PDF
Stumm resis 1d :
Merhed deit zo genoh… / Jeunes filles qui portez…
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Implij : Marche Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Canteloube (Joseph), Anthologie des chants populaires français,4 tomes, 1951 Lec’h el levr : Tome 4, p. 422 Selaou ar muzik skrivet
Distro d’an enklask