Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-01249
Titre critique breton : Nen din ket ken d’ar c’hoad
Titre critique français : Je n’irai plus aux bois
Titre critique anglais : I will not go to the woods any more
Résumé :
Je n’irai plus au bois car il y a des écureuils, jibeli, jibela…
Thèmes : Chansons à danser à paroles prétextes
Voir sur une carte
Masquer la carte
Versions
(1 version ,
3 occurrences
)
Collecteur : HERRIEU Loeiz Date de collecte : Avant 1913Lieu de collecte : Pays Vannetais (Bro-Gwened )
Version 1a :
Jibeli, jibela ! / Jibeli, jibela !
Langue : Breton, Traduction en français Usage : Danse Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Chansons de France (Les), 1907-1913 Auteur de l’article : Herrieu (Loeiz) Position dans l’ouvrage : 1913 - n° 25, p. 589
Voir en PDF
Écouter la partition
Version 1b :
Jibeli, jibela ! / Jibeli, jibela !
Langue : Breton, Traduction en français Usage : Danse Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Herrieu (Loeiz), Guerzenneu ha sonnenneu Bro-Guened, Chansons populaires du pays de Vannes, 1911-1930 Position dans l’ouvrage : Tome 2, p. 113, chant n° 59
Voir en PDF
Écouter la partition
Version 1c :
Jibeli, jibela / Jibeli, jibela
Langue : Breton, Traduction en français Usage : Danse Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Canteloube (Joseph), Anthologie des chants populaires français,4 tomes, 1951 Position dans l’ouvrage : Tome 4, p. 436 Écouter la partition
Retour à la recherche