Reference: M-01253 Critical Breton title: Priz ar yar evit dañsal er pardon Critical French title: Le prix de la poule pour danser au pardon Critical English title: The price of the chicken for dancing at the pardon Summary:
Le jour du pardon de Sainte Hélène, j’ai vendu ma poule. La moitié pour le saint ; l’autre pour les garçons qui savaient danser.
À Landévant, les filles ont robes rouges et feuille d’argent, quand même elles n’auraient qu’une poule.
– « Allez, ma sœur, au grenier chercher blé ou seigle pour nourrir une poule pour aller jeudi à la foire. »
Themes:Trivialities, news items, episodes of everyday life, society ; Songs having dance or music as subject