Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-01288
Critical Breton title: N’ho peus ket gwelet man dous Mari
Critical French title: N’avez-vous pas vu ma douce Marie
Critical English title: Did not you see my sweet-heart Mary?
Summary:
N’avez-vous vu ma douce Marie ?
Oreilles plus grandes que celles d’un âne. Elle effraierait un loup, nul n’ose l’approcher. Mouchoir de soie bon pour chiffonnier, bas tenus par de la corde à charrette.
On l’appelle Marie Bidon, la plus belle du canton.
Themes: Women
Versions
(1 version,
4 occurrences
)
- Collector: LE DIBERDER Yves
Performer: GUILLERM Loeiz
Collect date: 1911-10-15
Location of collect: Landévant (Landevan, 56) -
Version 1a:
Pe chet guélet men dous Mari…
Language: Breton
Type: Text, Tune
Book: Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Position in book: 5 - Landévant, p. 32 [np]
Note: Ton : Grèsemat Pier
-
Version 1b:
P’es chet gùélet men dous Mari….
Language: Breton
Type: Text, Music notation
Book: Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Position in book: 43-J-78, chant -, réf. P 61
Note: Air emprunté par Gilliouard à une variante de Belz de la même chanson
-
Version 1c:
P’es chet gùélet men dous Mari…
Language: Breton
Type: Text, Music notation
Book: Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Position in book: 43-J-78, chant -, réf. P 89
Note: Air emprunté par Gilliouard à une autre chanson populaire
-
Version 1d:
Mari Bidon / Marie Bidon
Language: Breton, Translation into French
Type: Text, Tune
Book: Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Position in book: Tome 2, p. 543
Note: Ton : Grèsemat Pier / A ta santé, Pierre
Back to search