Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-01312
Titre critique breton : Ar big a lâre d’ar vran
Titre critique français : La pie disait au corbeau
Titre critique anglais : The magpie told the crow
Résumé :
La pie disait au corbeau : – « Coupez du bois, je ferai du feu. » Le crapaud disait au serpent : – « Allons danser, ma commère. »
Thèmes : Drôleries, conversations d’animaux
Versions
(1 version,
4 occurrences
)
- Collecteur : LE DIBERDER Yves
Interprète : DANIEL Hélène, DANIEL Perrine
Date de collecte : 1911-08-18
Lieu de collecte : Pont-Scorff (Pont-Skorf, 56) -
Version 1a :
Er pik e larè d’er vran…
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Position dans l’ouvrage : 2 - Pont-Scorff, p. 326 [2]
-
Version 1b :
Er bic e laré d’er vran…
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Brittia, 1912-1914
Auteur de l’article : Le Diberder (Yves)Position dans l’ouvrage : 1913 - n° 9, p. 381
Voir en PDF
-
Version 1c :
Er pig larè d’er vran…
Langue : Breton
Type : Texte, Notation musicale
Ouvrage : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Position dans l’ouvrage : 43-J-78
Note : Air emprunté par Gilliouard à une autre chanson populaire
-
Version 1d :
Er bik e larè d’er vran… / La pie disait au corbeau…
Langue : Breton, Traduction en français
Type : Texte
Ouvrage : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Position dans l’ouvrage : Tome 1, p. 427 [1]
Retour à la recherche