Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews and manuscripts
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-01314
Critical Breton title: Koukou ! Petra nevez ’peus gwelet ?
Critical French title: Coucou, qu’as-tu vu de neuf ?
Critical English title: What news, Cuckoo?
Summary:
Quand le coucou s’en va dans son pays, la bécasse revient. – « Coucou, qu’as-tu vu ? ». – « Je me suis promené à travers la France et j’y ai vu réjouissance, garçons se faisant des chapeaux de paille bordés de velours. Comme je quittais les Bretons, je les ai vu préparer des pièges à bécasse. Si vous allez dans les bois vous serez prise ». La pauvre bécasse ne savait où aller. Elle va dans un marais et un chasseur la tue.
– « Malheur au coucou qui me disait de ne pas aller par les bois ».

Themes: Humorous, animal conversations

Versions (3 versions, 7 occurrences )



Back to search
Contact Facebook Page