Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-01328
Critical Breton title: Testamant ar wiz kozh
Critical French title: Le testament de la vieille truie
Critical English title: The will of the old sow
Summary:
La vieille truie disait quand on l’étalait sur le banc : – « Donnez-moi un peu de temps que je fasse mon testament. »
– « Donnez un morceau de mon poumon à ma maîtresse, qu’elle ait à l’avenir l’intelligence de rentrer ses cochons avant la nuit. »
Le propriétaire de la truie la cherche partout. Celui qui l’a prise, c’est Goasdoué de Landebaëron. Il a aussi volé charrue et quatorze paires de bas à Saint-Malo.
Themes: Men ;
Humorous, animal conversations
Versions
(3 versions,
3 occurrences
)
Other interpretations
(1 occurrence)
Cross-references
Back to search