Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-01331
Titre critique breton : Tassel hag e gog
Titre critique français : Tassel et son coq
Titre critique anglais : Tassel and her cock
Résumé :
Grande prise de bec entre Tassel et son coq au sujet de la bouillie. – « Arrête de manger la bouillie. »
– « Je ne fais qu’enlever les grumeaux afin de sauver l’honneur de la ménagère. »
Tassel tape de sa trique la crête du coq.
– « Vous avez tort. J’ai fait beaucoup de bien dans votre maison en fécondant neuf poules… »
Thèmes : Drôleries, conversations d’animaux
Versions
(8 versions,
9 occurrences
)
- Collecteur : AR CHANN Cheun
Date de collecte : Avant 1950
Lieu de collecte : Trégarvan (Tregarvan, 29)
- Collecteur : HENRIO Louis [M. I.]
Date de collecte : Avant 1937
Lieu de collecte : Pays Vannetais (Bro-Gwened) -
Version 2 :
Kog Iehann Frieg
Langue : Breton
Type : Texte, Notation musicale
Ouvrage : Dihunamb, 1905-1914 et 1921-1944
Position dans l’ouvrage : 1937 - n° 1 [307], p. 200-201
- Collecteur : DUHAMEL Maurice
Interprète : LE FLEM Maryvonne
Date de collecte : Avant 1913
Lieu de collecte : Port-Blanc (Porzh-Gwenn)
- Collecteur : LUZEL François-Marie
Interprète : FULUP Marc’harit
Date de collecte : Avant 1890
Lieu de collecte : Pluzunet (Plûned, 22)
- Collecteur : ERNAULT Émile
Interprète : LE GUEVEL François
Date de collecte : 1900-09-27
Lieu de collecte : Plouezec (Ploueg-ar-Mor, 22) -
Version 5 :
Chanson ar c’hok / La chanson du coq
Langue : Breton, Traduction en français
Type : Texte
Ouvrage : Revue Celtique, 1870-1934
Auteur de l’article : Ernault (Émile)Position dans l’ouvrage : 1902 - Tome 23, p. 121-123, chant n° I
- Collecteur : LE TROADEC Ifig, LE TROADEC Nanda
Interprète : LE BONNIEC (Mme RIOU) Louise
Date de collecte : 1979-02
Lieu de collecte : Pluzunet (Plûned, 22)
- Collecteur : LE TROADEC Ifig
Interprète : LE BÉCHEC Yves
Date de collecte : 1980-04
Lieu de collecte : Lannion (Lannuon, 22)
Retour à la recherche