Chansons de tradition orale en langue bretonne
dans les livres, revues, manuscrits, disques, cassettes, CDs
Retour à la recherche

Caractéristiques du chant

Référence : M-01483
Titre critique breton : Ar vleunienn lili
Titre critique français : Le lys
Titre critique anglais : The lily
Résumé :
– « Je vous aime, ma maîtresse. À vos côtés, je ne sens pas ma peine, le temps est court comme si l’année tenait en une nuit. Venez avec moi écouter les oiseaux, sur l’herbe près de la rivière. Alors je vous conterai mon tourment ! Ne vous souvenez-vous de l’anneau que nous avions choisi ? On m’a dit qu’il vous était interdit de me parler sinon vous seriez envoyée au loin. Appelez votre bien-aimé, et mer, rivière, pluie, rochers ou montagnes ne m’empêcheront d’aller vous chercher et de nous marier. »
– « Les paroles des garçons sont comme la balle d’avoine, pour un rien elles s’envolent. »

Thèmes : Badinages, hésitations

Versions (1 version, 1 occurrence )

  • Collecteur : AR GO Yeun
    Date de collecte : Avant 1944
    Lieu de collecte : Gouézec (Gouezeg, 29)
    • Version 1 : Ar vleunvenn lili

      Langue : Breton
      Type : Texte, Notation musicale
      Ouvrage : Sav, 1936-1944
      Auteur de l’article : Le Goff (Yves)
      Position dans l’ouvrage : 1944 - n° 30, p. 79-80

Renvois



Retour à la recherche
Contact Page Facebook
Haut de page