Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-01543
Titl unvan e brezhoneg : Melinerez Pontaro
Titl unvan e galleg : La meunière de Pontaro
Titl unvan e saozneg : The miller’s wife of Pontaro
Diverradur :
À Bannalec est un beau pardon où on vole les jeunes filles. Gwillaouig le bossu est bien affligé d’avoir perdu sa douce Fantig.
– « Consolez-vous, elle est au moulin de Pontaro. » – « Meunier, ramène-moi ma douce Fantik. »
– « Je ne l’ai vue qu’une fois, coiffe blanche comme neige et corset de velours noir, qui chantait : je voudrais être meunière du jeune baron. » Quand vous me donneriez 500 écus elle restera dans le moulin du seigneur Hévin. »
Tem : Kenamourouz pe teodoù fall
Notenn :
[de La Villemarqué] : Hévin, baron de Quimerc’h, propriétaire en 1420 du moulin de Pontaro en Bannalec. Dans son cahier de collecte, ce chant est noté comme recueilli auprès de Yves Péron et Annaïg Le Breton (Nizon).
Gwelet war ur gartenn
Kuzhat ar gartenn
Stummoù resis
(5 stumm resis ,
20 degouezh
)
Dastumer : LA VILLEMARQUÉ Hersart Kaner : PÉRON Yves Deizad an dastum : A-raok 1840Lec’h an dastum : Nizon (Nizon , 29) [Lustumini]
Stumm resis 1a :
Fanchik
Yezh : Brezhoneg Rummad : TammLevr : La Villemarqué (Théodore Hersart de), Collectes, Carnet 1, 308 p.; Carnet 2, 287 p. ; Carnet 3, 118 p., Brest, CRBC Lec’h el levr : Carnet 1, p. 136 [1], chant n° 63Notenn : Voir Barzaz-Breiz, Melinerez Pontaro
Stumm resis 1b :
Fanchik
Yezh : Brezhoneg Rummad : TammLevr : Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974 Lec’h el levr : Partie 2 (1), p. 238 [1], chant n° 63 [LXIII]Notenn : Voir Barzaz-Breiz, Melinerez Pontaro
Stumm resis 1c :
N’entends-tu pas meunier…
Yezh : Troidigezh e galleg Rummad : TammLevr : Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974 Lec’h el levr : Partie 4, p. 72 [2], chant n° 63 [LXIII]Notenn : Voir Barzaz-Breiz, Melinerez Pontaro
Stumm resis 1d :
Fanchik / Fanchik
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TammLevr : Laurent (Donatien), Aux sources du Barzaz-Breiz, 1989 Lec’h el levr : p. 118 [1], chant n° 63 [LXIII]Notenn : Voir Barzaz-Breiz, Melinerez Pontaro
Dastumer : LA VILLEMARQUÉ Hersart Deizad an dastum : A-raok 1840Lec’h an dastum : Cornouaille (Bro-Gerne )
Stumm resis 2a :
Fanchik
Yezh : Brezhoneg Rummad : TammLevr : La Villemarqué (Théodore Hersart de), Collectes, Carnet 1, 308 p.; Carnet 2, 287 p. ; Carnet 3, 118 p., Brest, CRBC Lec’h el levr : Carnet 1, p. 136 [2], chant n° 63Notenn : Variante / Voir Barzaz-Breiz, Melinerez Pontaro
Stumm resis 2b :
Fanchik
Yezh : Brezhoneg Rummad : TammLevr : Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974 Lec’h el levr : Partie 2 (1), p. 238 [2], chant n° 63 [LXIII]Notenn : Variante / Voir Barzaz-Breiz, Melinerez Pontaro
Stumm resis 2c :
Fanchik / Fanchik
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TammLevr : Laurent (Donatien), Aux sources du Barzaz-Breiz, 1989 Lec’h el levr : p. 118 [2], chant n° 63 [LXIII]Notenn : Variante / Voir Barzaz-Breiz, Melinerez Pontaro
Dastumer : LA VILLEMARQUÉ Hersart Kaner : HUON Anne Deizad an dastum : A-raok 1840Lec’h an dastum : Nizon (Nizon , 29) [Kerigasul]
Stumm resis 3a :
Chilaouet holl a silawet…
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : La Villemarqué (Théodore Hersart de), Collectes, Carnet 1, 308 p.; Carnet 2, 287 p. ; Carnet 3, 118 p., Brest, CRBC Lec’h el levr : Carnet 1, p. 155-156 [1], chant n° 74Notenn : Voir Barzaz-Breiz, Melinerez Pontaro
Stumm resis 3b :
Chilaouet holl a silawet…
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974 Lec’h el levr : Partie 2 (1), p. 262-263 [1], chant n° 74 [LXXIV]Notenn : Voir Barzaz-Breiz, Melinerez Pontaro
Stumm resis 3c :
Écoutez tous et écoutez…
Yezh : Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974 Lec’h el levr : Partie 4, p. 81, chant n° 74 [LXXIV]Notenn : Voir Barzaz-Breiz, Melinerez Pontaro
Stumm resis 3d :
Fanchon / Fanchon
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Laurent (Donatien), Aux sources du Barzaz-Breiz, 1989 Lec’h el levr : p. 128 [1], chant n° 74 [LXXIV]Notenn : Voir Barzaz-Breiz, Melinerez Pontaro
Dastumer : LA VILLEMARQUÉ Hersart Deizad an dastum : A-raok 1840Lec’h an dastum : Cornouaille (Bro-Gerne )
Stumm resis 4a :
Chilaouet holl a silawet…
Yezh : Brezhoneg Rummad : TammLevr : La Villemarqué (Théodore Hersart de), Collectes, Carnet 1, 308 p.; Carnet 2, 287 p. ; Carnet 3, 118 p., Brest, CRBC Lec’h el levr : Carnet 1, p. 155-156 [2], chant n° 74Notenn : Variante / Voir Barzaz-Breiz, Melinerez Pontaro
Stumm resis 4b :
Chilaouet holl a silawet…
Yezh : Brezhoneg Rummad : TammLevr : Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974 Lec’h el levr : Partie 2 (1), p. 262-263 [2], chant n° 74 [LXXIV]Notenn : Variante / Voir Barzaz-Breiz, Melinerez Pontaro
Stumm resis 4c :
Fanchon / Fanchon
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TammLevr : Laurent (Donatien), Aux sources du Barzaz-Breiz, 1989 Lec’h el levr : p. 128 [2], chant n° 74 [LXXIV]Notenn : Variante / Voir Barzaz-Breiz, Melinerez Pontaro
Dastumer : LA VILLEMARQUÉ Hersart Deizad an dastum : A-raok 1839
Stumm resis 5a :
Melinerez Pontaro / La meunière de Pontaro
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : La Villemarqué (Théodore Hersart de), Barzas-Breiz, 1839 Lec’h el levr : Tome 2, p. 263-269, chant n° XNotenn : Voir LV, Carnet 1, n° 63, 74
Gwelout e PDF
Stumm resis 5b :
Melinerez Pontaro / La meunière de Pontaro
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : La Villemarqué (Théodore Hersart de), Barzaz-Breiz, 1845 Lec’h el levr : Tome 2, p. 361-368 et p. 47-48, chant n° XINotenn : Voir LV, Carnet 1, n° 63, 74
Gwelout e PDF
Stumm resis 5c :
Melinerez Pontaro / La meunière de Pontaro
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : La Villemarqué (Théodore Hersart de), Barzaz-Breiz, 1867 Lec’h el levr : p. 457-459 et p. XXVIII [1], chant n° VIIINotenn : Voir LV, Carnet 1, n° 63, 74
Gwelout e PDF
Selaou ar muzik skrivet
Stumm resis 5d :
La meunière de Pontaro
Yezh : Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Hermine (L’), 1889-1911 Oberour ar pennad : Ernault (Émile) Lec’h el levr : 1900 - Tome 23 - n° 1, p. 40-41
Stumm resis 5e :
Milinerez Pontaro / La meunière de Pontaro
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Foucher (Jean-Pierre), Le brasier des ancêtres, 1977 Lec’h el levr : Tome 2, p. 248-253
Stumm resis 5f :
Koh meliner / Sale meunier
Yezh : Brezhoneg Rummad : Muzik dre skridLevr : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Lec’h el levr : Tome 2, p. 576 [3]Notenn : Air à rapprocher de Meliner Pontaro Selaou ar muzik skrivet
Liammoù
Kanouennoù all en hengoun dre Gomz e brezhoneg
Distro d’an enklask