Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-01616
Titre critique breton : An intañv kozh hag e wreg yaouank
Titre critique français : Le vieux veuf et sa jeune épouse
Titre critique anglais : The old widower and his young wife
Résumé :
Un vieux veuf de 60 ans voulait se marier à une jeune de 18 ans. Mais le soir, il se tournait vers le mur.
– « Je ne vous ai prise que pour laver mes chemises. »
– « Je les laverai à la mare à canards, les ferai sécher dans la cheminée. Elles seront prêtes pour aller à la messe. Les jeunes filles diront : – « Voilà un joli garçon maintenant qu’il a une jeune femme. »
Thèmes : Veufs, veuves, charivari
Versions
(1 version,
3 occurrences
)
- Collecteur : PENGUERN (DE) Jean-Marie
Interprète : PUILL Jannet
Date de collecte : 1851-06-16
Lieu de collecte : Henvic (Henvig, 29) -
Version 1a :
Ar goz intaon hag he greg iaouank
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale
Position dans l’ouvrage : Ms 90, f° 249 verso, chant n° 212
Voir en PDF
-
Version 1b :
Ar goz intaon hag he greg iaouank
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern
Position dans l’ouvrage : Ms 975, p. 394, chant n° 212
Voir en PDF
-
Version 1c :
Ar goz intaon hag he greg iaouank
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Penguern (Jean-Marie de), Dastumad Penwern, 1983
Position dans l’ouvrage : p. 151
Voir en PDF
Renvois
- Autres chants de tradition Orale en breton
-
Bravat galant am eus bet ! (ref. M-01299)
Note : Motif : « Je laverai ses chemises dans la mare à purin/ à canards, les ferai sécher dans la cheminée. »
Retour à la recherche