Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-01616
Critical Breton title: An intañv kozh hag e wreg yaouank
Critical French title: Le vieux veuf et sa jeune épouse
Critical English title: The old widower and his young wife
Summary:
Un vieux veuf de 60 ans voulait se marier à une jeune de 18 ans. Mais le soir, il se tournait vers le mur.
– « Je ne vous ai prise que pour laver mes chemises. »
– « Je les laverai à la mare à canards, les ferai sécher dans la cheminée. Elles seront prêtes pour aller à la messe. Les jeunes filles diront : – « Voilà un joli garçon maintenant qu’il a une jeune femme. »
Themes: Widowers, widows, marital pandemonium
Versions
(1 version,
3 occurrences
)
- Collector: PENGUERN (DE) Jean-Marie
Performer: PUILL Jannet
Collect date: 1851-06-16
Location of collect: Henvic (Henvig, 29) -
Version 1a:
Ar goz intaon hag he greg iaouank
Language: Breton
Type: Text
Book: Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale
Position in book: Ms 90, f° 249 verso, chant n° 212
View PDF
-
Version 1b:
Ar goz intaon hag he greg iaouank
Language: Breton
Type: Text
Book: Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern
Position in book: Ms 975, p. 394, chant n° 212
View PDF
-
Version 1c:
Ar goz intaon hag he greg iaouank
Language: Breton
Type: Text
Book: Penguern (Jean-Marie de), Dastumad Penwern, 1983
Position in book: p. 151
View PDF
Cross-references
- Others Oral Tradition songs in breton
-
Motif : « Je laverai ses chemises dans la mare à purin/ à canards, les ferai sécher dans la cheminée. »
Bravat galant am eus bet ! (ref. M-01299)
Back to search