Kanaouennoù an hengoun dre gomz e brezhoneg
kavet el levrioù, kelaouennoù ha dornskridoù
Distro d’an enklask

Resisadurioù diwar-benn ar c’han

Dave : M-01619
Titl unvan e brezhoneg : Pier Bugul
Titl unvan e galleg : Pierre Bugul
Titl unvan e saozneg : Pierre Bugul
Diverradur :
Pierre Bugul a perdu la vie avec Marguerite Le Garf, son épouse.
– « Compère, ouvrez et donnez-moi du feu que je fume ». – « Pas à cette heure de la nuit. Si je vous savais seul, j’ouvrirais ».
– « Je vous le jure, il n’y a que moi ». Mais sitôt la porte ouverte, sept gars rentrent et les tuèrent.
En repartant, ils rencontrent un petit coq rouge. – « Qu’avez-vous fait les gars ? Il va falloir payer ». – « C’est vous qui serez le premier tué ». – « Bien que vous soyez sept, je vous assommerai tous d’un coup de bâton, vous n’aurez pas une goutte de mon sang ».

Tem : Buhezioù diroll, strobinellerezh, forbanned, koll-e-voued
Notenn :
[de F. Cadic] qui y voit un des épisodes de l’époque de la Révolution où délation, crimes, vengeance étaient monnaie courante.

Stummoù resis (1 stumm resis, 2 degouezh )

Liammoù

  • Mibien Euret (ref. M-00168)
    Notenn : Le déroulement rappelle M-00168 - Mibien Euret. La demande de feu pour fumer, le meurtre, la rencontre avec un justicier. Mais les couplets ne sont pas identiques. Il s’agit sans doute d’un chant différent. Voir aussi M-00184 - Marv an dispac’her Barnabe Cotto.
  • Marv an dispac’her Barnabe Cotto (ref. M-00184)


Distro d’an enklask
Darempred Pajenn Facebook