Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-01692
Critical Breton title: Ar c’havrig c’hwenn
Critical French title: La petite chèvre blanche
Critical English title: The little white goat
Summary:
J’avais une chèvre blanche et la tirais trois fois par jour. Le loup est arrivé et l’a tuée. Le chien, endormi dans le pailler, est allé jouer de la bombarde au loup à l’étonnement de tous.
Themes: Humorous, animal conversations
View on a map
Hide the map
Versions
(4 versions ,
8 occurrences
)
Collector: [Keginerez er person] Collect date: Before 1913Location of collect: Carnac (Karnag , 56)Collector: BULÉON Mathurin Collect date: 1912-08Location of collect: Séné (Sine , 56) Séné
Version 2a:
Un dé mé mont ar en hent pras…
Language: Breton Type: Text, Music notationBook: Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Position in book: 14-Carnet-Carré-Vert, p. 72-73, chant 47
View PDF
Version 2b:
Men gavr / Ma chèvre
Language: Breton, Translation into French Type: Text, Music notationBook: Buléon (Mathurin), Chansons traditionnelles du pays vannetais (Début 20e siècle), 2012 Position in book: p. 209 Listen to the score
Collector: BULÉON Mathurin Collect date: Before 1929Location of collect: Keryado (Keriadoù , 56) Keryado
Version 3a:
M’em boé mé puar a vugalé…
Language: Breton Type: Music notationBook: Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Position in book: 20-06-Cahier-Musique-Noelen-1, p. 7 [2]
View PDF
Version 3b:
M’em boé mé puar a vugalé…
Language: Breton Type: Music notationBook: Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Position in book: 20-10-Cahier-Musique-Keryado, p. 20 [1]
View PDF
Version 3c:
Men gavr / Ma chèvre
Language: Breton, Translation into French Type: Text, Music notationBook: Buléon (Mathurin), Chansons traditionnelles du pays vannetais (Début 20e siècle), 2012 Position in book: p. 210 [1] Listen to the score
Collector: BULÉON Mathurin Performer: ROUSSEL Collect date: Before 1929Location of collect: Sainte-Anne-d’Auray (Santez-Anna-Wened , 56)
Cross-references
Others Oral Tradition songs in breton
Back to search