Chansons de tradition orale en langue bretonne
dans les livres, revues, manuscrits, disques, cassettes, CDs
Retour à la recherche

Caractéristiques du chant

Référence : M-01728
Titre critique breton : Ar plac’h e begin d’he dous
Titre critique français : La fille qui a perdu son amant
Titre critique anglais : The girl who lost her lover
Résumé :
Jeannette a gros chagrin, elle a perdu son amant. Le rossignol lui conseille :
– « Mettez fin à vos pleurs, sinon vous chasserez les nouveaux amants. »
– « Rossignol, vos conseils n’ont pas de sens. M’en viendrait-il des centaines, l’autre était l’objet de mes amours. Taisez-vous, ne troublez pas ma douleur. »

Thèmes : Conseils des oiseaux ; La jalousie, les promesses oubliées

Versions (1 version, 1 occurrence )

  • Date de collecte : Avant 1908
    Lieu de collecte : Pays Vannetais (Bro-Gwened)
    • Version 1 : Ur plah i begin d’hi dous / Chagrin d’amour inconsolable

      Langue : Breton, Traduction en français
      Type : Texte, Notation musicale
      Ouvrage : Clocher breton (Le) - Kloc’hdi Breiz
      Position dans l’ouvrage : 1908 - n° 155, p. 1535



Retour à la recherche
Contact Page Facebook
Haut de page