Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-02102
Titre critique breton : Ar galant nac’het abalamour d’ar gwall deodoù
Titre critique français : Le galant refusé par crainte des mauvaises langues
Titre critique anglais : The gallant rejected for fear of gossip
Résumé :
Quand j’étais un jeune homme de dix-sept ou dix-huit ans, toutes les filles du canton réjouissaient mon cœur. – « Venez avec moi, jeune fille, au manoir de Coadou. » – « Non, non, jeune homme je n’irai pas à cause des mauvaises langues. » – « Laissez les mauvaises langues et faisons grandir l’amour entre nous deux. Entre votre maison et la mienne, il y a un chemin. De chaque côté du chemin poussent deux bouquets de fleurs. Il me semble cependant ma jolie maitresse que vous ne m’aimez pas. »
Thèmes : Chansons obscures, incomplètes
Versions
(1 version,
1 occurrence
)
Renvois
- Autres chants de tradition Orale en breton
-
Evit ma kreskay ar garantez (ref. M-00371)
Note : Motif : « Quand j’étais jeune homme, 17 à 18 ans, quand je sifflais ou chantais le cœur des filles se réjouissait. »
Retour à la recherche