Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews and manuscripts
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-02102
Critical Breton title: Ar galant nac’het abalamour d’ar gwall deodoù
Critical French title: Le galant refusé par crainte des mauvaises langues
Critical English title: The gallant rejected for fear of gossip
Summary:
Quand j’étais un jeune homme de dix-sept ou dix-huit ans, toutes les filles du canton réjouissaient mon cœur. – « Venez avec moi, jeune fille, au manoir de Coadou. » – « Non, non, jeune homme je n’irai pas à cause des mauvaises langues ». – « Laissez les mauvaises langues et faisons grandir l’amour entre nous deux. Entre votre maison et la mienne, il y a un chemin. De chaque côté du chemin poussent deux bouquets de fleurs. Il me semble cependant ma jolie maitresse que vous ne m’aimez pas ».

Themes: Obscure, incomplete songs
Comparison between versions:
Voir M-00783, M-00969, M-00972, M-00899.

Versions (1 version, 1 occurrence )



Back to search
Contact Facebook Page