Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-02266
Critical Breton title: Ar plac’h a vo milinerez
Critical French title: La fille sera meunière
Critical English title: The girl will be a miller
Summary:
Fanchik va au moulin avec son tablier de toile et ses souliers de cuir pour voir le meunier. Pendant que le moulin fait de la farine, le meunier embrasse la fille. Elle sera meunière et aura de l’argent en poche pour boire au marché.
Themes: Adventures, gallantries, debauches
View on a map
Hide the map
Versions
(2 versions ,
7 occurrences
)
Collector: LA VILLEMARQUÉ Hersart Collect date: Before 1840Location of collect: Cornouaille (Bro-Gerne )
Version 1a:
Fanchik
Language: Breton Type: TextBook: La Villemarqué (Théodore Hersart de), Collectes, Carnet 1, 308 p.; Carnet 2, 287 p. ; Carnet 3, 118 p., Brest, CRBC Position in book: Carnet 1, p. 121-122 [1], chant n° 53
Version 1b:
Fanchik
Language: Breton Type: TextBook: Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974 Position in book: Partie 2 (1), p. 219-220 [1], chant n° 53 [LIII]
Version 1c:
Françoise
Language: Translation into French Type: TextBook: Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974 Position in book: Partie 4, p. 66, chant n° 53 [LIII]
Version 1d:
Fanchik / Fanchik
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Laurent (Donatien), Aux sources du Barzaz-Breiz, 1989 Position in book: p. 110 [1], chant n° 53 [LIII]
Collector: LA VILLEMARQUÉ Hersart Collect date: Before 1840Location of collect: Cornouaille (Bro-Gerne )
Version 2a:
Fanchik
Language: Breton Type: FragmentBook: La Villemarqué (Théodore Hersart de), Collectes, Carnet 1, 308 p.; Carnet 2, 287 p. ; Carnet 3, 118 p., Brest, CRBC Position in book: Carnet 1, p. 121-122 [2], chant n° 53Note: Variante
Version 2b:
Fanchik
Language: Breton Type: FragmentBook: Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974 Position in book: Partie 2 (1), p. 219-220 [2], chant n° 53 [LIII]Note: Variante
Version 2c:
Fanchik / Fanchik
Language: Breton, Translation into French Type: FragmentBook: Laurent (Donatien), Aux sources du Barzaz-Breiz, 1989 Position in book: p. 110 [2], chant n° 53 [LIII]Note: Variante
Back to search