Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-02266
Critical Breton title: Ar plac’h a vo milinerez
Critical French title: La fille sera meunière
Critical English title: The girl will be a miller
Summary:
Fanchik va au moulin avec son tablier de toile et ses souliers de cuir pour voir le meunier. Pendant que le moulin fait de la farine, le meunier embrasse la fille. Elle sera meunière et aura de l’argent en poche pour boire au marché.
Themes: Adventures, gallantries, debauches
Versions
(2 versions,
7 occurrences
)
- Collector: LA VILLEMARQUÉ Hersart
Collect date: Before 1840
Location of collect: Cornouaille (Bro-Gerne) -
Version 1a:
Fanchik
Language: Breton
Type: Text
Book: La Villemarqué (Théodore Hersart de), Collectes, Carnet 1, 308 p.; Carnet 2, 287 p. ; Carnet 3, 118 p., Brest, CRBC
Position in book: Carnet 1, p. 121-122 [1], chant n° 53
-
Version 1b:
Fanchik
Language: Breton
Type: Text
Book: Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974
Position in book: Partie 2 (1), p. 219-220 [1], chant n° 53 [LIII]
-
Version 1c:
Françoise
Language: Translation into French
Type: Text
Book: Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974
Position in book: Partie 4, p. 66, chant n° 53 [LIII]
-
Version 1d:
Fanchik / Fanchik
Language: Breton, Translation into French
Type: Text
Book: Laurent (Donatien), Aux sources du Barzaz-Breiz, 1989
Position in book: p. 110 [1], chant n° 53 [LIII]
- Collector: LA VILLEMARQUÉ Hersart
Collect date: Before 1840
Location of collect: Cornouaille (Bro-Gerne) -
Version 2a:
Fanchik
Language: Breton
Type: Fragment
Book: La Villemarqué (Théodore Hersart de), Collectes, Carnet 1, 308 p.; Carnet 2, 287 p. ; Carnet 3, 118 p., Brest, CRBC
Position in book: Carnet 1, p. 121-122 [2], chant n° 53
Note: Variante
-
Version 2b:
Fanchik
Language: Breton
Type: Fragment
Book: Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974
Position in book: Partie 2 (1), p. 219-220 [2], chant n° 53 [LIII]
Note: Variante
-
Version 2c:
Fanchik / Fanchik
Language: Breton, Translation into French
Type: Fragment
Book: Laurent (Donatien), Aux sources du Barzaz-Breiz, 1989
Position in book: p. 110 [2], chant n° 53 [LIII]
Note: Variante
Back to search