Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-02283
Titl unvan e brezhoneg : Ar plac’h manket
Titl unvan e galleg : La fille déshonorée
Titl unvan e saozneg : The disgraced girl
Diverradur :
La jeune fille a bien mauvaise mine car elle a laissé la porte de son jardin ouverte. Son honneur est perdu.
La belle rose, vue jeudi matin avait la couleur de ses joues, maintenant elle est flétrie. C’est la rupture. Il y a beaucoup de filles dans le canton qui pensent que nous sommes tous pris de passion. Jeunes filles, veuves faites attention ou vous aurez honte.
Tem : Doareoù a skouer vad, alioù
Stummoù resis
(3 stumm resis,
11 degouezh
)
- Dastumer : LA VILLEMARQUÉ Hersart
Kaner : OLIVIER Marie Anne
Deizad an dastum : A-raok 1840
Lec’h an dastum : Nizon (Nizon, 29) [Keragisul] -
Stumm resis 1a :
Me uel erru ma mestresik…
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : La Villemarqué (Théodore Hersart de), Collectes, Carnet 1, 308 p.; Carnet 2, 287 p. ; Carnet 3, 118 p., Brest, CRBC
Lec’h el levr : Carnet 1, p. 215-216, chant n° 115
-
Stumm resis 1b :
Me uel erru ma mestresik…
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974
Lec’h el levr : Partie 2 (2), p. 351-352, chant n° 115 [CXV]
-
Stumm resis 1c :
Je vois arriver ma maîtresse…
Yezh : Troidigezh e galleg
Rummad : Testenn
Levr : Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974
Lec’h el levr : Partie 4, p. 119 [2], chant n° 115 [CXV]
-
Stumm resis 1d :
Me uel erru ma mestresik… / Je vois arriver ma maîtresse…
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg
Rummad : Testenn
Levr : Laurent (Donatien), Aux sources du Barzaz-Breiz, 1989
Lec’h el levr : p. 174, chant n° 115 [CXV]
- Dastumer : LA VILLEMARQUÉ Hersart
Deizad an dastum : A-raok 1840
Lec’h an dastum : Cornouaille (Bro-Gerne) -
Stumm resis 2a :
Zon (Devat dorch hu va mestrezik…)
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : La Villemarqué (Théodore Hersart de), Collectes, Carnet 1, 308 p.; Carnet 2, 287 p. ; Carnet 3, 118 p., Brest, CRBC
Lec’h el levr : Carnet 1, p. 263 [1], chant n° 143
-
Stumm resis 2b :
Zon (Devat dorch hu va mestrezik…)
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974
Lec’h el levr : Partie 2 (2), p. 408 [1], chant n° 143 [CXLIII]
-
Stumm resis 2c :
Bonjour à vous ma maîtresse…
Yezh : Troidigezh e galleg
Rummad : Testenn
Levr : Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974
Lec’h el levr : Partie 4, p. 139 [1], chant n° 143 [CXLIII]
-
Stumm resis 2d :
Zon (Devat dorch hu va mestrezik…) / Bonjour à vous ma maîtresse…
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg
Rummad : Testenn
Levr : Laurent (Donatien), Aux sources du Barzaz-Breiz, 1989
Lec’h el levr : p. 205 [1], chant n° 143 [CXLIII]
- Dastumer : LA VILLEMARQUÉ Hersart
Deizad an dastum : A-raok 1840
Lec’h an dastum : Cornouaille (Bro-Gerne) -
Stumm resis 3a :
Zon (Devat dorch hu va mestrezik…)
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : La Villemarqué (Théodore Hersart de), Collectes, Carnet 1, 308 p.; Carnet 2, 287 p. ; Carnet 3, 118 p., Brest, CRBC
Lec’h el levr : Carnet 1, p. 263 [2], chant n° 143
Notenn : Variante
-
Stumm resis 3b :
Zon (Devat dorch hu va mestrezik…)
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974
Lec’h el levr : Partie 2 (2), p. 408 [2], chant n° 143 [CXLIII]
Notenn : Variante
-
Stumm resis 3c :
Zon (Devat dorch hu va mestrezik…) / Bonjour à vous ma maîtresse…
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg
Rummad : Testenn
Levr : Laurent (Donatien), Aux sources du Barzaz-Breiz, 1989
Lec’h el levr : p. 205 [2], chant n° 143 [CXLIII]
Notenn : Variante
Distro d’an enklask