Kanaouennoù an hengoun dre gomz e brezhoneg
kavet el levrioù, kelaouennoù, dornskridoù, pladennoù, kazetennoù, CDoù
Distro d’an enklask

Resisadurioù diwar-benn ar c’han

Dave : M-02284
Titl unvan e brezhoneg : Paotred Pont-an-Abad
Titl unvan e galleg : Les gars de Pont-L’Abbé
Titl unvan e saozneg : The guys from Pont-L’Abbé
Diverradur :
Les gars du côté de Pont-L’Abbé ont les cheveux coupés courts comme les gars de la ville et les voleurs. Ils ont des culottes longues et étroites signe qu’ils sont avares. Ils ne savent pas le breton, ni chants, ni danse, ni lutte. Gars de Nizon, tenez bon à vos coutumes, coupez-vous la langue plutôt que d’oublier le breton, ainsi vous serez honorés. Cette chanson a été composée entre Bannalec, Riec et Pontaven.

Tem : Dizurzh er gevredigezh, kemmoù er gevredigezh
Notenn :
Composition de La Villemarqué.

Stummoù resis (2 stumm resis, 7 degouezh )



Distro d’an enklask
Darempred Pajenn Facebook