Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-02287
Titre critique breton : Ar plac’h yaouank hag ar verdeidi
Titre critique français : La jeune fille et les mariniers
Titre critique anglais : The girl and the sailors
Résumé :
Chanson composée sur une fille belle et sans défaut qui s’appelle Rosemarie.
J’entendais les jeunes sonneurs qui sonnaient sur le pont du bateau et les jeunes marins qui dansaient sur le pont.
Thèmes : Badinages, hésitations
Note :
Chanson incohérente.
Voir sur une carte
Masquer la carte
Versions
(1 version ,
4 occurrences
)
Collecteur : LA VILLEMARQUÉ Hersart Date de collecte : Avant 1840Lieu de collecte : Cornouaille (Bro-Gerne )
Version 1a :
Ar verdaidi iaouank
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : La Villemarqué (Théodore Hersart de), Collectes, Carnet 1, 308 p.; Carnet 2, 287 p. ; Carnet 3, 118 p., Brest, CRBC Position dans l’ouvrage : Carnet 1, p. 244, chant n° 132
Version 1b :
Ar verdaidi iaouank
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974 Position dans l’ouvrage : Partie 2 (2), p. 394, chant n° 132 [CXXXII]
Version 1c :
Les jeunes mariniers
Langue : Traduction en français Type : TexteOuvrage : Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974 Position dans l’ouvrage : Partie 4, p. 132-133, chant n° 132 [CXXXII]
Version 1d :
Ar verdaidi iaouank / Les jeunes mariniers
Langue : Breton, Traduction en français Type : TexteOuvrage : Laurent (Donatien), Aux sources du Barzaz-Breiz, 1989 Position dans l’ouvrage : p. 194, chant n° 132 [CXXXII]
Retour à la recherche