Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-02287
Titre critique breton : Ar plac’h yaouank hag ar verdeidi
Titre critique français : La jeune fille et les mariniers
Titre critique anglais : The girl and the sailors
Résumé :
Chanson composée sur une fille belle et sans défaut qui s’appelle Rosemarie.
J’entendais les jeunes sonneurs qui sonnaient sur le pont du bateau et les jeunes marins qui dansaient sur le pont.
Thèmes : Badinages, hésitations
Note :
Chanson incohérente.
Versions
(1 version,
4 occurrences
)
- Collecteur : LA VILLEMARQUÉ Hersart
Date de collecte : Avant 1840
Lieu de collecte : Cornouaille (Bro-Gerne) -
Version 1a :
Ar verdaidi iaouank
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : La Villemarqué (Théodore Hersart de), Collectes, Carnet 1, 308 p.; Carnet 2, 287 p. ; Carnet 3, 118 p., Brest, CRBC
Position dans l’ouvrage : Carnet 1, p. 244, chant n° 132
-
Version 1b :
Ar verdaidi iaouank
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974
Position dans l’ouvrage : Partie 2 (2), p. 394, chant n° 132 [CXXXII]
-
Version 1c :
Les jeunes mariniers
Langue : Traduction en français
Type : Texte
Ouvrage : Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974
Position dans l’ouvrage : Partie 4, p. 132-133, chant n° 132 [CXXXII]
-
Version 1d :
Ar verdaidi iaouank / Les jeunes mariniers
Langue : Breton, Traduction en français
Type : Texte
Ouvrage : Laurent (Donatien), Aux sources du Barzaz-Breiz, 1989
Position dans l’ouvrage : p. 194, chant n° 132 [CXXXII]
Retour à la recherche