Resisadurioù diwar-benn ar c’han 
		Dave : M-02296 
 Titl unvan e brezhoneg :  Ar rezin laeret
		
Titl unvan e galleg :  Le raisin volé
		
Titl unvan e saozneg :  The stolen grapes
		
Diverradur :  
		Des filles de Nizon sont allées, la nuit, voler du raisin chez le recteur. Le recteur les a entendues et est descendu. Une fille a sauté par-dessus le mur, l’autre a été attrapée. On lui a rendu son couteau en l’excusant pour cette fois. Le grand père est désolé car ses filets sont cassés. Chanson faite à Bossulen par des gens de Nizon et Jean Le Carduner.
		Tem :  Darvoudoù ar vuhez pemdeziek, kevredigezh  
					Stummoù resis 
				(2 stumm resis , 
				7 degouezh
				) 
			   
			
Dastumer :  LA VILLEMARQUÉ Hersart Deizad an dastum :  A-raok 1840Lec’h an dastum :  Cornouaille   (Bro-Gerne )					
						Stumm resis 1a : 
							Ar raisin laeret 
						Yezh :  BrezhonegRummad :  TestennLevr :  La Villemarqué (Théodore Hersart de), Collectes, Carnet 1, 308 p.; Carnet 2, 287 p. ; Carnet 3, 118 p., Brest, CRBC. Lec’h el levr :  Carnet 1, p. 299-300 [1], chant n° 179 
					
						Stumm resis 1b : 
							Ar raisin laeret 
						Yezh :  BrezhonegRummad :  TestennLevr :  Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974. Lec’h el levr :  Partie 2 (2), p. 465-467 [1], chant n° 179 [CLXXIX] 
					
						Stumm resis 1c : 
							Le raisin volé 
						Yezh :  Troidigezh e gallegRummad :  TestennLevr :  Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974. Lec’h el levr :  Partie 4, p. 154-155, chant n° 179 [CLXXIX] 
					
						Stumm resis 1d : 
							Ar raisin laeret / Le raisin volé 
						Yezh :  Brezhoneg, Troidigezh e gallegRummad :  TestennLevr :  Laurent (Donatien), Aux sources du Barzaz-Breiz, 1989. Lec’h el levr :  p. 232-233 [1], chant n° 179 [CLXXIX] 
 Dastumer :  LA VILLEMARQUÉ Hersart Deizad an dastum :  A-raok 1840Lec’h an dastum :  Cornouaille   (Bro-Gerne )					
						Stumm resis 2a : 
							Ar raisin laeret 
						Yezh :  BrezhonegRummad :  TestennLevr :  La Villemarqué (Théodore Hersart de), Collectes, Carnet 1, 308 p.; Carnet 2, 287 p. ; Carnet 3, 118 p., Brest, CRBC. Lec’h el levr :  Carnet 1, p. 299-300 [2], chant n° 179Notenn :  Variante 
					
						Stumm resis 2b : 
							Ar raisin laeret 
						Yezh :  BrezhonegRummad :  TestennLevr :  Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974. Lec’h el levr :  Partie 2 (2), p. 465-467 [2], chant n° 179 [CLXXIX]Notenn :  Variante 
					
						Stumm resis 2c : 
							Ar raisin laeret / Le raisin volé 
						Yezh :  Brezhoneg, Troidigezh e gallegRummad :  TestennLevr :  Laurent (Donatien), Aux sources du Barzaz-Breiz, 1989. Lec’h el levr :  p. 232-233 [2], chant n° 179 [CLXXIX]Notenn :  Variante