Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-02296
Critical Breton title: Ar rezin laeret
Critical French title: Le raisin volé
Critical English title: The stolen grapes
Summary:
Des filles de Nizon sont allées, la nuit, voler du raisin chez le recteur. Le recteur les a entendues et est descendu. Une fille a sauté par-dessus le mur, l’autre a été attrapée. On lui a rendu son couteau en l’excusant pour cette fois. Le grand père est désolé car ses filets sont cassés. Chanson faite à Bossulen par des gens de Nizon et Jean Le Carduner.
Themes: Trivialities, news items, episodes of everyday life, society
View on a map
Hide the map
Versions
(2 versions ,
7 occurrences
)
Collector: LA VILLEMARQUÉ Hersart Collect date: Before 1840Location of collect: Cornouaille (Bro-Gerne )
Version 1a:
Ar raisin laeret
Language: Breton Type: TextBook: La Villemarqué (Théodore Hersart de), Collectes, Carnet 1, 308 p.; Carnet 2, 287 p. ; Carnet 3, 118 p., Brest, CRBC Position in book: Carnet 1, p. 299-300 [1], chant n° 179
Version 1b:
Ar raisin laeret
Language: Breton Type: TextBook: Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974 Position in book: Partie 2 (2), p. 465-467 [1], chant n° 179 [CLXXIX]
Version 1c:
Le raisin volé
Language: Translation into French Type: TextBook: Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974 Position in book: Partie 4, p. 154-155, chant n° 179 [CLXXIX]
Version 1d:
Ar raisin laeret / Le raisin volé
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Laurent (Donatien), Aux sources du Barzaz-Breiz, 1989 Position in book: p. 232-233 [1], chant n° 179 [CLXXIX]
Collector: LA VILLEMARQUÉ Hersart Collect date: Before 1840Location of collect: Cornouaille (Bro-Gerne )
Version 2a:
Ar raisin laeret
Language: Breton Type: TextBook: La Villemarqué (Théodore Hersart de), Collectes, Carnet 1, 308 p.; Carnet 2, 287 p. ; Carnet 3, 118 p., Brest, CRBC Position in book: Carnet 1, p. 299-300 [2], chant n° 179Note: Variante
Version 2b:
Ar raisin laeret
Language: Breton Type: TextBook: Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974 Position in book: Partie 2 (2), p. 465-467 [2], chant n° 179 [CLXXIX]Note: Variante
Version 2c:
Ar raisin laeret / Le raisin volé
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Laurent (Donatien), Aux sources du Barzaz-Breiz, 1989 Position in book: p. 232-233 [2], chant n° 179 [CLXXIX]Note: Variante
Back to search