Characteristics of the song 
		Reference: M-02296 
 Critical Breton title:  Ar rezin laeret
		
Critical French title:  Le raisin volé
		
Critical English title:  The stolen grapes
		
Summary:  
		Des filles de Nizon sont allées, la nuit, voler du raisin chez le recteur. Le recteur les a entendues et est descendu. Une fille a sauté par-dessus le mur, l’autre a été attrapée. On lui a rendu son couteau en l’excusant pour cette fois. Le grand père est désolé car ses filets sont cassés. Chanson faite à Bossulen par des gens de Nizon et Jean Le Carduner.
		Themes:  Trivialities, news items, episodes of everyday life, society  
					Versions 
				(2 versions , 
				7 occurrences
				) 
			   
			
Collector:  LA VILLEMARQUÉ Hersart Collect date:  Before 1840Location of collect:  Cornouaille   (Bro-Gerne )					
						Version 1a: 
							Ar raisin laeret 
						Language:  BretonType:  TextBook:  La Villemarqué (Théodore Hersart de), Collectes, Carnet 1, 308 p.; Carnet 2, 287 p. ; Carnet 3, 118 p., Brest, CRBC. Position in book:  Carnet 1, p. 299-300 [1], chant n° 179 
					
						Version 1b: 
							Ar raisin laeret 
						Language:  BretonType:  TextBook:  Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974. Position in book:  Partie 2 (2), p. 465-467 [1], chant n° 179 [CLXXIX] 
					
						Version 1c: 
							Le raisin volé 
						Language:  Translation into FrenchType:  TextBook:  Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974. Position in book:  Partie 4, p. 154-155, chant n° 179 [CLXXIX] 
					
						Version 1d: 
							Ar raisin laeret / Le raisin volé 
						Language:  Breton, Translation into FrenchType:  TextBook:  Laurent (Donatien), Aux sources du Barzaz-Breiz, 1989. Position in book:  p. 232-233 [1], chant n° 179 [CLXXIX] 
 Collector:  LA VILLEMARQUÉ Hersart Collect date:  Before 1840Location of collect:  Cornouaille   (Bro-Gerne )					
						Version 2a: 
							Ar raisin laeret 
						Language:  BretonType:  TextBook:  La Villemarqué (Théodore Hersart de), Collectes, Carnet 1, 308 p.; Carnet 2, 287 p. ; Carnet 3, 118 p., Brest, CRBC. Position in book:  Carnet 1, p. 299-300 [2], chant n° 179Note:  Variante 
					
						Version 2b: 
							Ar raisin laeret 
						Language:  BretonType:  TextBook:  Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974. Position in book:  Partie 2 (2), p. 465-467 [2], chant n° 179 [CLXXIX]Note:  Variante 
					
						Version 2c: 
							Ar raisin laeret / Le raisin volé 
						Language:  Breton, Translation into FrenchType:  TextBook:  Laurent (Donatien), Aux sources du Barzaz-Breiz, 1989. Position in book:  p. 232-233 [2], chant n° 179 [CLXXIX]Note:  Variante