Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-02399
Titl unvan e brezhoneg : Ar vestrez klañv
Titl unvan e galleg : La maîtresse malade
Titl unvan e saozneg : The sick mistress (1)
Diverradur :
Le galant avait acheté une bague pour sa belle mais il l’a donnée à une autre qu’il lui préfère. Il rend visite à sa première maitresse qui est malade de l’avoir trop aimé. Il arrive trop tard.
Tem : Ar warizi, ar promesaoù disoñjet
Gwelet war ur gartenn
Kuzhat ar gartenn
Stummoù resis
(1 stumm resis ,
5 degouezh
)
Dastumer : LE TROADEC Ifig Kaner : PIRIOU (née TRIVIDIC) Marie Deizad an dastum : 1981Lec’h an dastum : Caouënnec-Lanvézéac (Kaouenneg-Lanvezeeg , 22)
Stumm resis 1a :
Ar vestrez klañv / La maîtresse malade
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Sonerezh dre skridLevr : Troadec (Ifig), Carnets de route, 2005. Lec’h el levr : Livre, p. 202
Gwelout e PDF
Stumm resis 1b :
Ar vestrez klañv / La maîtresse malade
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Sonerezh dre skridLevr : Troadec (Ifig), Carnets de route, 2005. Lec’h el levr : CD 1, chant 16
Stumm resis 1c :
Ar vestrez klañv / La maîtresse malade
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Troadec (Ifig), CD, Lost ar big, Tud Bro Dreger 7, 2021. Lec’h el levr : p. 13-14, chant 6Notenn : Réinterprétation : LE TROADEC Nanda.
Gwelout e PDF
Stumm resis 1d :
Ar vestrez Klañv / La Maîtresse Malade
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Dastum, CD, Tradition vivante de Bretagne, vol. 6, Ur wezh ’ oa bopred… - Veillées en Bretagne - Chants, Musique et Contes traditionnels, 1997. Lec’h el levr : p. 11-14, chant pl. 4
Stumm resis 1e :
A vestrez klañv
Yezh : Brezhoneg Levr : Dastum, CD, Tradition vivante de Bretagne, vol. 21, Dastum 50 - Kanerien ha sonerien Vreizh - Chantous et sonous de Bertègn, 2022. Lec’h el levr : 1, p. 22, chant pl. 19
Distro d’an enklask