Reference: M-02402 Critical Breton title: Ar plac’h a gav gwelloc’h ur paotr yaouank eget ur paotr kozh (1) Critical French title: La fille qui préfère un jeune à un vieux (1) Critical English title: The girl who prefers a young man to an old one (1) Summary:
Je ne donnerai pas mon cœur pour de l’or ou de l’argent. Je l’ai donné pour rien à un vieux de soixante ans. Je préfère épouser un jeune et dormir dans la fougère, serrée dans ses bras, que dormir dans la plume fine avec un vieux qui se tourne vers le mur et ronfle.
Themes:Advice from others, other advice
Versions
(2 versions,
3 occurrences
)
Version 1b:
Ne rofen ket ma c’halon baour / Je ne donnerais pas mon pauvre cœur