Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-02434
Critical Breton title: An eürusted chom plac’h yaouank
Critical French title: Du bonheur de rester jeune fille
Critical English title: Happiness to remain a girl
Summary:
Du bonheur de rester jeune fille au lieu de se marier : il n’y a rien pour causer du souci, on peut se promener, danser, se lever et se coucher quand on en a envie, vivre en liberté.
J’ai appris à travailler, tricoter, coudre et broder, lire et écrire en breton et en français. Je resterai jeune fille.
Themes: Celibacy, elderly bachelors, old maids ;
Literary songs with known author
Note:
Composition Hyacinthe Le Faou de Plouguiel (1920) sur l’air de « La Madelon ».
Versions
(1 version,
1 occurrence
)
Back to search