Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-02463
Critical Breton title: Ar plac’h a het marv he zad evit dimeziñ
Critical French title: La fille qui souhaite la mort de son père pour se marier
Critical English title: The girl who wishes her father’s death in order to marry
Summary:
Le sort des oiseaux est triste quand il neige et qu’il gèle.
Sur la route de Guingamp, je vis une jeune merlette qui descendait de sa chambre. Elle serait contente de se marier mais son père n’y consentira pas avant qu’il ne soit mort. Il commence à devenir gris et ses plumes tombent.
Le vieux merle pleurait en entendant sa fille désirer sa mort.
Themes: Other parental refusal
View on a map
Hide the map
Versions
(4 versions ,
8 occurrences
)
Collector: KEMENER Yann-Fañch Performer: MÉHAT Françoise Collect date: 1982-12-04Location of collect: Laniscat (Lanniskad , 22)
Version 1a:
An tad moualc’h / Le merle
Language: Breton, Translation into French Type: Text, Music notationBook: Kemener (Yann-Fañch), Carnets de route, 1996. Position in book: Livre, p. 146, chant n° 32
View PDF
Listen to the score
Version 1b:
An tad moualc’h
Language: Breton Type: Text, Music notationBook: Kemener (Yann-Fañch), Carnets de route, 1996. Position in book: CD 1, chant 19 Book to listen
Collector: KEMENER Yann-Fañch Performer: YOUDEC Jean-Marie Collect date: 1977-07Location of collect: Plounévez-Quintin (Plounevez-Kintin , 22)Collector: KEMENER Yann-Fañch Performer: BOCHER [Mlle] Collect date: Before 1996Location of collect: Saint-Mayeux (Sant-Vaeg , 22)Performer: ÉBREL Louise , ÉBREL (née GOADEC) Eugénie , GOADEC (Mme LE BRAS) Anastasie , GOADEC (Mme L’HÔPITAL) Maryvonne Collect date: 1975Location of collect: Treffrin (Trefrin , 22)
Version 101a:
An tad-moualc’h kozh / Le vieux merle
Language: Breton Type: TextBook: Fanch (Alan), Disque 33 tours, Kan ha diskan - Fisel - Fanch - Pourled - Kost-er’c’hoet, 1975 ; réédition CD, 1990. 33 rpm disc to listen
Version 101b:
An tad-moualc’h kozh / Le vieux merle
Language: Breton Type: TextBook: Fanch (Alan), CD, Les voix légendaires de Bretagne, 1990 ; réédition du disque 33 tours, 1975. Position in book: p. 4, chant pl. 1
Version 101c:
An tad moualc’h kozh
Language: Breton Use: Kan a-boz Type: TextBook: Ébrel (Louise), CD, Chants à danser et mélodies de Bretagne, 1994.
Version 101d:
An tad-moualc’h kozh / Le vieux merle
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Le Roux (Sylvain), CD, Sadorn noz, Tud Bro Dreger 4, 2013. Position in book: p. 12-13, chant 5Note: Réinterprétation : LE ROUX Sylvain, BARBEDETTE Hoëla, FOLL Stéphane.
View PDF
CD to listen
Back to search