Stumm resis 1 :
Kan a-boz (Deus a b’l’ec’h a deuamp-ni…) / Chant "a-boz" (D’où que nous venions…)
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Implij : Kan a-boz Rummad : Testenn, Muzik dre skrid Levr :Kemener (Yann-Fañch), Carnets de route, 1996 Lec’h el levr : Livre, p. 325-327 [Air n° 1], chant n° 150
Gwelout e PDF
Selaou ar muzik skrivet
Stumm resis 2 :
Kan a-boz (O me ar-sa ’ta ma mignon…) / Chant "a-boz" (Alors mon ami…)
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Implij : Kan a-boz Rummad : Testenn, Muzik dre skrid Levr :Kemener (Yann-Fañch), Carnets de route, 1996 Lec’h el levr : Livre, p. 327-328 [Air n° 2], chant n° 150
Gwelout e PDF
Selaou ar muzik skrivet
Stumm resis 3a :
Kan a-boz (C’hwi a zo ganet ha maget…) / Chant "a-boz" (Vous êtes né et avez été nourri…)
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Implij : Kan a-boz Rummad : Testenn, Muzik dre skrid Levr :Kemener (Yann-Fañch), Carnets de route, 1996 Lec’h el levr : Livre, p. 327-328 [Air n° 3], chant n° 150
Gwelout e PDF
Selaou ar muzik skrivet
Stumm resis 3b :
Kan a-bôz (C’hwi a zo ganet ha maget…)