Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-02833
Titre critique breton : Plac’h ar gêr-mañ
Titre critique français : La fille de ce village
Titre critique anglais : The girl of this village
Résumé :
Fragment de 2 vers :
Quand je passe en ce village, je me frappe la poitrine / J’avais choisi ici une belle très coquette.
Thèmes : Badinages, hésitations
Voir sur une carte
Masquer la carte
Versions
(1 version ,
3 occurrences
)
Collecteur : BULÉON Mathurin Date de collecte : Avant 1929Lieu de collecte : Pays Vannetais (Bro-Gwened )
Version 1a :
Pe basan ér ger man, me foet ar me halon…
Langue : Breton Usage : Marche Type : Notation musicaleOuvrage : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Position dans l’ouvrage : 17-1-Partitions, p. 9 [1], chant 37
Voir en PDF
Version 1b :
Pe basan ér ger man, me foet ar me halon…
Langue : Breton Usage : Marche Type : Notation musicaleOuvrage : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Position dans l’ouvrage : 20-09-Cahier-Musique, p. 10 [2], chant 37
Voir en PDF
Version 1c :
Plah er ger-man / La fille de ce village
Langue : Breton, Traduction en français Usage : Marche Type : Notation musicaleOuvrage : Buléon (Mathurin), Chansons traditionnelles du pays vannetais (Début 20e siècle), 2012 Position dans l’ouvrage : p. 67 [2] Écouter la partition
Retour à la recherche