Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-02889
Titre critique breton : Derc’hent ma eured
Titre critique français : La veille de mon mariage
Titre critique anglais : The day before my wedding
Résumé :
Fragment de 2 vers :
C'est demain le jour de mon mariage / J'irai me coucher tôt ce soir.
Thèmes : Cycle du mariage, la vie de couple ;
Chansons obscures, incomplètes
Versions
(1 version,
3 occurrences
)
- Collecteur : BULÉON Mathurin
Interprète : BELLOUR Eugénie
Date de collecte : 1917-03-04
Lieu de collecte : Pays Vannetais (Bro-Gwened) -
Version 1a :
Ma dé me ered mé aben arhoah…
Langue : Breton, Traduction en français
Type : Notation musicale
Ouvrage : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929.
Position dans l’ouvrage : 17-4-Partitions-LeGal, p. 17 [2], chant 7
-
Version 1b :
Ma dé me ered mé aben arhoah…
Langue : Breton, Traduction en français
Type : Notation musicale
Ouvrage : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929.
Position dans l’ouvrage : 20-04-Cahier-Musique, p. 4 [2]
-
Version 1c :
Éma dé me ered / C’est le jour de mon mariage
Langue : Breton, Traduction en français
Type : Notation musicale
Ouvrage : Buléon (Mathurin), Chansons traditionnelles du pays vannetais (Début 20e siècle), 2012
Position dans l’ouvrage : p. 169 [1]
Retour à la recherche