Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-02889
Titre critique breton : Derc’hent ma eured
Titre critique français : La veille de mon mariage
Titre critique anglais : The day before my wedding
Résumé :
Fragment de 2 vers :
C’est demain le jour de mon mariage / J’irai me coucher tôt ce soir.
Thèmes : Cycle du mariage, la vie de couple ;
Chansons obscures, incomplètes
Voir sur une carte
Masquer la carte
Versions
(1 version ,
3 occurrences
)
Collecteur : BULÉON Mathurin Interprète : BELLOUR Eugénie Date de collecte : 1917-03-04Lieu de collecte : Pays Vannetais (Bro-Gwened )
Version 1a :
Ma dé me ered mé aben arhoah…
Langue : Breton Type : Notation musicaleOuvrage : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Position dans l’ouvrage : 17-4-Partitions-LeGal, p. 17 [2], chant 7
Voir en PDF
Version 1b :
Ma dé me ered mé aben arhoah…
Langue : Breton Type : Notation musicaleOuvrage : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Position dans l’ouvrage : 20-04-Cahier-Musique, p. 4 [2]
Voir en PDF
Version 1c :
Éma dé me ered / C’est le jour de mon mariage
Langue : Breton, Traduction en français Type : Notation musicaleOuvrage : Buléon (Mathurin), Chansons traditionnelles du pays vannetais (Début 20e siècle), 2012 Position dans l’ouvrage : p. 169 [1] Écouter la partition
Retour à la recherche