Reference: M-00029 Critical Breton title: Ar Chouaned Critical French title: Les Chouans Critical English title: The Chouans Summary:
Les Chouans se sont levés pour défendre notre pays. Julien aux cheveux noirs disait : – « Je m’en vais rejoindre Tinténiac. »
Chouans et Bleus se rencontrent au manoir de Coëtlogon.
– « Voici l’heure qui sonne où nous en viendrons encore une fois aux mains. »
Julien ne cessait de frapper, le sang coulait de son flanc ouvert, puis il s’est retiré pour pleurer la mort de Tinténiac.
– « Nous avons gagné la victoire, mais il est mort, hélas. »
Themes:The Chouannerie and its battles Note:
Selon La Villemarqué, il s’agirait de la bataille de Coatlogon (juillet 1795).
Language: Translation into French Type: Text Book:Laurent (Donatien), Aux sources du Barzaz-Breiz, 1989 Position in book: p. 300, chant n° 169 [CLXIX] Note: Traduction n° 169, p. 223 / Voir Barzaz-Breiz, Ar Chouanted
Language: Breton, Translation into French Type: Text, Music notation Book:La Villemarqué (Théodore Hersart de), Barzaz-Breiz, 1845 Position in book: Tome 2, p. 243-248 et p. 34-36, chant n° XXIII Note: Voir LV, Carnet 1, n° 169 / Mélodie harmonisée
View PDF
Listen to the score