Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-00122
Critical Breton title: Arabat labourat deiz gouel sant Yann
Critical French title: La fête de saint Jean est fériée
Critical English title: The feast of Saint John is a holiday
Summary:
Dimanche matin, j’allais au lavoir avec mon linge et commençais à travailler.
La pie se met à crier, les corbeaux à croasser, Monseigneur saint Jean à me le reprocher : – « Vous chantez gaiement, vous lavez blanc. »
– « Je ne suis pas gaie. Tous les gens de ma maison sont malades du mal de Saint Jean. » – « Allez-vous en ou je vous rendrai plus malade qu’eux. » – « Excusez-moi, je ne savais pas que votre fête était gardée. » – « Elle n’est pas cachée. On fait avant elle feu et fumée, tant pour les bêtes que pour les gens. »
[Exhortation au recteur de dire sa messe et les vêpres et rappel des peines qu’il y a dans sa maison].
Themes: Epidemics, famines
Note:
[de Le Diberder] : La veille de la Saint-Jean, on allumait des feux dans les lieux fixés par la tradition. On chantait alors ce texte et avec des feuilles de fougère on rabattait la fumée sur le bétail qu’on forçait à défiler à proximité, afin de protéger bêtes et gens du haut-mal, l’épilepsie.
À cette époque, la fête était chômée.
Versions
(7 versions,
16 occurrences
)
- Collector: LE DIBERDER Yves
Performer: DANIEL Perrine
Collect date: 1910
Location of collect: Pont-Scorff (Pont-Skorf, 56) -
Version 1a:
Guerzen Sant Iann
Language: Breton
Type: Text
Book: Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Position in book: 2 - Pont-Scorff, p. 19-20
-
Version 1b:
La Saint Jean
Language: Translation into French
Type: Text
Book: Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Position in book: Bretagne-Jadis, n° 24, chant n° 3
-
Version 1c:
Güérzèn sant Yann
Language: Breton
Type: Text, Music notation
Book: Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Position in book: 43-J-57, chant -, réf. G 30
Note: Air emprunté par Gilliouard à une autre chanson populaire
View PDF
-
Version 1d:
La Saint Jean
Language: Translation into French
Type: Text
Book: Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Position in book: 43-J-82, chant -, réf. S 3
Note: Extrait de "Bretagne de jadis" de LE DIBERDER
View PDF
-
Version 1e:
Sant Iann / Saint Jean
Language: Breton, Translation into French
Type: Text
Book: Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Position in book: Tome 2, p. 828 [2]
- Collector: LE DIBERDER Yves, GILLIOUARD Édouard
Collect date: Around 1913
Location of collect: Pays Vannetais (Bro-Gwened)
- Collector: LE DIBERDER Yves
Performer: DANIEL Perrine
Collect date: 1910-10-15
Location of collect: Pont-Scorff (Pont-Skorf, 56)
- Collector: DUHAMEL Maurice
Collect date: Around 1910
Location of collect: Pays Vannetais (Bro-Gwened)
- Collector: BULÉON Mathurin
Performer: KERMABON Virginie
Collect date: Before 1929
Location of collect: Keryado (Keriadoù, 56) -
Version 5a:
Gouil Yehann
Language: Breton, Translation into French
Type: Music notation
Book: Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929.
Position in book: 20-06-Cahier-Musique-Noelen-1, p. 6, chant 183
Note: 2 versions.
-
Version 5b:
Etal er Ouil-Yahen
Language: Breton, Translation into French
Type: Music notation
Book: Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929.
Position in book: 20-10-Cahier-Musique-Keryado, p. 1, chant 160
Note: 2 versions.
-
Version 5c:
Gouil Yehann / La fête de saint Jean
Language: Breton, Translation into French
Type: Text, Music notation
Book: Buléon (Mathurin), Chansons traditionnelles du pays vannetais (Début 20e siècle), 2012
Position in book: p. 334
- Collector: BULÉON Mathurin
Performer: LE BRAS [M.]
Collect date: Before 1929
Location of collect: Pays Vannetais (Bro-Gwened) -
Version 6a:
Etal er Ouil-Yahen
Language: Breton, Translation into French
Type: Text
Book: Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929.
Position in book: 20-10-Cahier-Musique-Keryado, p. 2, chant 160
-
Version 6b:
Gouil Yehann / La fête de saint Jean
Language: Breton, Translation into French
Type: Text
Book: Buléon (Mathurin), Chansons traditionnelles du pays vannetais (Début 20e siècle), 2012
Position in book: p. 334-335
- Collector: BULÉON Mathurin
Performer: AMICIE
Collect date: 1912-06-09
Location of collect: Le Faouët [56] (Ar Faoued, 56)
Back to search