Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-00188
Titre critique breton : Belle Angélique lazhet gant he galant
Titre critique français : La belle Angélique tuée par son ami
Titre critique anglais : The beautiful Angelica killed by her boyfriend
Résumé :
Un jour je décidais de tuer ma bien-aimée et de l’enterrer sans que nul ne le sache.
J’allais la voir entre onze heures et minuit et l’emmenais sur mon cheval.
Arrivé dans le bois, il lui planta une lance dans le cœur. Plus il la transperçait, plus son sang coulait. – « Galant, galant, achève-moi ! »
Elle avait trois frères à la maison. À force de la chercher, ils l’ont trouvée bien souillée.
– « Lève-toi, belle Angélique, et viens à la maison. »
– « Non pas, car je suis bien souillée… »
Thèmes : Filles assassinées
Note :
Incomplet.
Voir sur une carte
Masquer la carte
Versions
(6 versions ,
12 occurrences
)
Collecteur : LE DIBERDER Yves Interprète : LE PALLEC Marie-Louise Date de collecte : 1911-12-04Lieu de collecte : Baud (Baod , 56)
Version 1a :
Un dé mè lakas é me chonj…
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan Position dans l’ouvrage : 7 - Baud, p. 11 [2]
Version 1b :
Un dé me laquas é me chonj…
Langue : Breton Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Position dans l’ouvrage : 43-J-46, chant D 07-09, réf. D105Note : Air emprunté par Gilliouard à une variante de Belz de la même chanson
Voir en PDF
Version 1c :
Belle Agélique
Langue : Breton, Traduction en français Type : TexteOuvrage : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Position dans l’ouvrage : Tome 2, p. 715 [2]
Collecteur : LE DIBERDER Yves , GILLIOUARD Édouard Date de collecte : Vers 1913Lieu de collecte : Pays Vannetais (Bro-Gwened )Collecteur : LE DIBERDER Yves Interprète : LE BELLEC Date de collecte : 1911-09-01Lieu de collecte : Lanester (Lannarstêr , 56) ou QuistinicCollecteur : LE DIBERDER Yves , GILLIOUARD Édouard Date de collecte : Vers 1913Lieu de collecte : Pays Vannetais (Bro-Gwened )Interprète : NIGNOL Marie Date de collecte : 1976Lieu de collecte : Bubry (Bubri , 56)Collecteur : BULÉON Mathurin Interprète : MOISAN [Veuve] [Veuve] Date de collecte : Avant 1929Lieu de collecte : Vannes (Gwened , 56)
Version 6a :
Belle Angélique
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Position dans l’ouvrage : 04-Cahier-Moisan, p. 17-18
Voir en PDF
Version 6b :
Saù avazé, belle Angélique…
Langue : Breton Type : Notation musicaleOuvrage : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Position dans l’ouvrage : 14-Carnet-Carré-Vert, p. 56, chant 39
Voir en PDF
Version 6c :
Saù avazé, belle Angélique…
Langue : Breton Type : Notation musicaleOuvrage : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Position dans l’ouvrage : 16-1-Grand-Registre, p. 4 [3], chant 39
Voir en PDF
Version 6d :
Belle Angélique
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Buléon (Mathurin), Chansons traditionnelles du pays vannetais (Début 20e siècle), 2012 Position dans l’ouvrage : p. 279-280 Écouter la partition
Renvois
Tradition Orale en français
Retour à la recherche