Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-00194
Titl unvan e brezhoneg : An daou vanac’h hag ar plac’h yaouank
Titl unvan e galleg : Les deux moines et la jeune fille
Titl unvan e saozneg : The two monks and the girl
Diverradur :
Deux moines s’emparent d’une jeune fille, Franseza, venue prier à l’église Saint François. Ils en abusent et l’enferment dans une chambre. Devant la fille devenue enceinte et craignant la réaction de leur supérieur les deux moines (rouges) (ou jacobins) décident de tuer Franseza et l’enterrent sous l’autel de l’église.
Un pèlerin caché les voit faire et dénonce leur forfait. Les deux moines sont condamnés.
Tem : Merc’hed lazhet
Notenn :
P. Le Roux a trouvé dans les relations de l’affaire des poisons de 1678, un épisode qui pourrait être le fait historique ayant servi de départ à ce chant :
Louis de Vanens, le comte de Bachimont et sa femme, dirigés par Chasteuil (ou Chastuel), capitaine major au régiment de la Croix Blanche du duc de Savoie, font de prétendues recherches sur la pierre philosophale mais fabriquent surtout des poisons. [Entre autres empoisonnements, celui du duc de Savoie, mort le 12 juin 1675].
Le 27 juin 1678, Bachimont fait la déposition suivante : « Vanens étant à Paris lui a dit en présence de Chaboissière que Chastuel étant prieur des Carmes du couvent de Marseille, il aurait abusé d’une fille qu’il retenait dans sa cellule, laquelle étant devenue grosse, il l’aurait assassinée et enterrée la nuit dedans leur église, assisté de Laroche qui était alors frère dans le couvent. Ce qui ayant été découvert par un pèlerin couché dans l’église, Chastuel fut fait prisonnier et Laroche se sauva… »
[de Gourvil] : Celui-ci présente la mention de moines rouges comme une invention de La Villemarqué. Or, Mme de Saint Prix, contrairement à ce qu’affirme Gourvil, a bien recueilli un chant où les moines sont tour à tour appelés «moines rouges » ou «Jacobins ».
L’épisode cité par P. Le Roux semble effectivement bien s’appliquer au chant et il est tout à fait possible que le peuple ait transformé des Carmes en « moines rouges ».
Studiadennoù
Gwelet war ur gartenn
Kuzhat ar gartenn
Stummoù resis
(17 stumm resis ,
42 degouezh
)
Dastumer : PÉRENNÈS Henri Kaner : BOSSER Marie-Jeanne Deizad an dastum : 1936-11-03Lec’h an dastum : Plogastel-Saint-Germain (Plogastell-Sant-Jermen , 29)Dastumer : DUHAMEL Maurice Kaner : LE FLEM Maryvonne Deizad an dastum : A-raok 1913Lec’h an dastum : Port-Blanc (Porzh-Gwenn , 22)Dastumer : VALLÉE François Kaner : FULUP Marc’harit Deizad an dastum : 1900Lec’h an dastum : Pluzunet (Plûned , 22)Dastumer : DUHAMEL Maurice Kaner : NICOL Maryvonne Deizad an dastum : A-raok 1913Lec’h an dastum : Plouguiel (Priel , 22)Dastumer : MILIN Gabriel Deizad an dastum : A-raok 1895Lec’h an dastum : Léon (Bro-Leon )
Stumm resis 5a :
Ar seis manac’h
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Milin (Gabriel), Manuscrits Lec’h el levr : Ms [ 1] - Mvol 58, p. 38 Trede bann, chant n° [44]
Stumm resis 5b :
Ar seis manac’h
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Gwerin, 1961-1997 Oberour ar pennad : Elies (Fañch] Lec’h el levr : 1961 - Tome 1, p. 119, chant n° 44
Gwelout e PDF
Dastumer : PENGUERN (DE) Jean-Marie Kaner : FOLLEZOUR Moris Deizad an dastum : 1851-01-22Lec’h an dastum : Taulé (Taole , 29)
Stumm resis 6a :
Jacobin Redon - Manac’h ru
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale Lec’h el levr : Ms 89, f° 239 verso, chant n° 94
Gwelout e PDF
Stumm resis 6b :
Jacobin Redon - Menac’h ru
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern Lec’h el levr : Ms 975, p. 165, chant n° 94
Gwelout e PDF
Stumm resis 6c :
Jacobin Redon - Manac’h ru
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Gwerin, 1961-1997 Oberour ar pennad : Elies (Fañch] , Le Floc’h (Loeiz) Lec’h el levr : 1963 - Tome 5, p. 199, chant n° 78
Gwelout e PDF
Dastumer : HERRIEU Loeiz Kaner : UIDO Marie Deizad an dastum : A-raok 1930Lec’h an dastum : Kervignac (Kervignag , 56) [Locunolé]Dastumer : LA VILLEMARQUÉ Hersart Kaner : TERN Anne Deizad an dastum : A-raok 1839Lec’h an dastum : Nizon (Nizon , 29)
Stumm resis 8a :
Ann tri manac’h ru / Les trois moines rouges
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : La Villemarqué (Théodore Hersart de), Barzas-Breiz, 1839 Lec’h el levr : Tome 1, p. 151-162, chant n° XIIINotenn : Voir LV, Carnet 1, n° 82, 178
Gwelout e PDF
Stumm resis 8b :
Ann tri manac’h ru / Les trois moines rouges
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : La Villemarqué (Théodore Hersart de), Barzaz-Breiz, 1845 Lec’h el levr : Tome 1, p. 305-312 et Tome 2, p. 17-18, chant n° XXIVNotenn : Voir LV, Carnet 1, n° 82, 178
Gwelout e PDF
Selaou ar muzik skrivet
Stumm resis 8c :
Ann tri manac’h ruz / Les trois moines rouges
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : La Villemarqué (Théodore Hersart de), Barzaz-Breiz, 1867 Lec’h el levr : p. 184-189 et p. IV, chant n° XXIVNotenn : Voir LV, Carnet 1, n° 82, 178
Gwelout e PDF
Selaou ar muzik skrivet
Stumm resis 8d :
Les trois Moines Rouges
Yezh : Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Bulletin Archéologique de l’Association Bretonne, 1844-[en cours] Oberour ar pennad : Guillotin de Courson) Lec’h el levr : 1900 - 41 - Tome 19, p. 244-247
Gwelout e PDF
Stumm resis 8e :
An tri manac’h ruz / Les trois moines rouges
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Foucher (Jean-Pierre), Le brasier des ancêtres, 1977 Lec’h el levr : Tome 1, p. 278-285
Dastumer : LA VILLEMARQUÉ Hersart Kaner : SALAUN Marie Jeanne Deizad an dastum : A-raok 1840Lec’h an dastum : Nizon (Nizon , 29)
Stumm resis 9a :
Ar manar ru
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : La Villemarqué (Théodore Hersart de), Collectes, Carnet 1, 308 p.; Carnet 2, 287 p. ; Carnet 3, 118 p., Brest, CRBC Lec’h el levr : Carnet 1, p. 178 et p. 299 [1], chant n° 82Notenn : Voir Barzaz-Breiz, Ann tri manac’h ruz
Stumm resis 9b :
Ar manar ru
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974 Lec’h el levr : Partie 2 (1), p. 285-286 [1], chant n° 82 [LXXXII]Notenn : Voir Barzaz-Breiz, Ann tri manac’h ruz
Stumm resis 9c :
Le moine rouge
Yezh : Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974 Lec’h el levr : Partie 4, p. 91-92, chant n° 82 [LXXXII]Notenn : Voir Barzaz-Breiz, Ann tri manac’h ruz
Stumm resis 9d :
Ar manar ru / Le moine rouge
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Laurent (Donatien), Aux sources du Barzaz-Breiz, 1989 Lec’h el levr : p. 141 [1], chant n° 82 [LXXXII]Notenn : Voir Barzaz-Breiz, Ann tri manac’h ruz
Dastumer : LA VILLEMARQUÉ Hersart Deizad an dastum : A-raok 1840Lec’h an dastum : Cornouaille (Bro-Gerne )
Stumm resis 10a :
Ar manar ru
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : La Villemarqué (Théodore Hersart de), Collectes, Carnet 1, 308 p.; Carnet 2, 287 p. ; Carnet 3, 118 p., Brest, CRBC Lec’h el levr : Carnet 1, p. 178 et p. 299 [2], chant n° 82Notenn : Variante / Voir Barzaz-Breiz, Ann tri manac’h ruz
Stumm resis 10b :
Ar manar ru
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974 Lec’h el levr : Partie 2 (1), p. 285-286 [2], chant n° 82 [LXXXII]Notenn : Variante / Voir Barzaz-Breiz, Ann tri manac’h ruz
Stumm resis 10c :
Ar manar ru / Le moine rouge
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Laurent (Donatien), Aux sources du Barzaz-Breiz, 1989 Lec’h el levr : p. 141 [2], chant n° 82 [LXXXII]Notenn : Variante / Voir Barzaz-Breiz, Ann tri manac’h ruz
Dastumer : LA VILLEMARQUÉ Hersart Kaner : SALAUN Marie Jeanne Deizad an dastum : A-raok 1840Lec’h an dastum : Nizon (Nizon , 29)
Stumm resis 11a :
Deut hu ghenomp d’an abati…
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : La Villemarqué (Théodore Hersart de), Collectes, Carnet 1, 308 p.; Carnet 2, 287 p. ; Carnet 3, 118 p., Brest, CRBC Lec’h el levr : Carnet 1, p. 298 et p. 330.1-300.2 [1], chant n° 178Notenn : Voir Barzaz-Breiz, Ann tri manac’h ruz
Stumm resis 11b :
Deut hu ghenomp d’an abati…
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974 Lec’h el levr : Partie 2 (2), p. 462-464 [1], chant n° 178 [CLXXVIII]Notenn : Voir Barzaz-Breiz, Ann tri manac’h ruz
Stumm resis 11c :
Venez avec nous à l’abbaye…
Yezh : Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974 Lec’h el levr : Partie 4, p. 153, chant n° 178 [CLXXVIII]Notenn : Voir Barzaz-Breiz, Ann tri manac’h ruz
Stumm resis 11d :
Deut hu ghenomp d’an abati… / Venez avec nous à l’abbaye…
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Laurent (Donatien), Aux sources du Barzaz-Breiz, 1989 Lec’h el levr : p. 231-232 [1], chant n° 178 [CLXXVIII]Notenn : Voir Barzaz-Breiz, Ann tri manac’h ruz
Dastumer : LA VILLEMARQUÉ Hersart Deizad an dastum : A-raok 1840Lec’h an dastum : Cornouaille (Bro-Gerne )
Stumm resis 12a :
Deut hu ghenomp d’an abati…
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : La Villemarqué (Théodore Hersart de), Collectes, Carnet 1, 308 p.; Carnet 2, 287 p. ; Carnet 3, 118 p., Brest, CRBC Lec’h el levr : Carnet 1, p. 298 et p. 330.1-300.2 [2], chant n° 178Notenn : Variante / Voir Barzaz-Breiz, Ann tri manac’h ruz
Stumm resis 12b :
Deut hu ghenomp d’an abati…
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974 Lec’h el levr : Partie 2 (2), p. 462-464 [2], chant n° 178 [CLXXVIII]Notenn : Variante / Voir Barzaz-Breiz, Ann tri manac’h ruz
Stumm resis 12c :
Deut hu ghenomp d’an abati… / Venez avec nous à l’abbaye…
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Laurent (Donatien), Aux sources du Barzaz-Breiz, 1989 Lec’h el levr : p. 231-232 [2], chant n° 178 [CLXXVIII]Notenn : Variante / Voir Barzaz-Breiz, Ann tri manac’h ruz
Dastumer : LUZEL François-Marie Kaner : KERIVAL Marie-Josèphe Deizad an dastum : 1849-03Lec’h an dastum : Plouaret (Plouared , 22) [Keramborgne]Dastumer : LUZEL François-Marie Kaner : CADO Marie-Josèphe Deizad an dastum : 1844-11Lec’h an dastum : Plouaret (Plouared , 22) [Keramborgne]Dastumer : LUZEL François-Marie Kaner : [Servante] Deizad an dastum : 1864-04-04Lec’h an dastum : Pleubian (Pleuvihan , 22)Dastumer : LUZEL François-Marie Kaner : LE NOAN Marie-Anne Deizad an dastum : A-raok 1868Lec’h an dastum : Trégor (Bro-Dreger )Dastumer : SAINT-PRIX [Mme] Deizad an dastum : A-raok 1869Lec’h an dastum : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )
Stumm resis 17a :
Ar menec’h ru / Le moine rouge
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Saint-Prix (Émilie-Barbe de), Manuscrit, Bibliothèque de Landévennec Lec’h el levr : Recueil 2 - Cahier 2, p. 65-73
Stumm resis 17c :
Ar manac’h ru
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Ollivier (Joseph), Manuscrit 987, Poésies populaires et contes recueillis par Mme de Saint-Prix Lec’h el levr : Ms 987 - Ms II - 2, chant n° 5
Stumm resis 17d :
Ar menec’h ru / Les moines rouges
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Le Rol (Yvon), La langue des « gwerziou » à travers l’étude des manuscrits inédits de Mme de Saint-Prix (1789-1869), 2013 Lec’h el levr : Vol. 2, p. 553-570
Gwelout e PDF
Stumm resis 17e :
Ar menec’h ru / Les moines rouges
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Le Rol (Yvon), An Itron Saint-Prix, 2019 Lec’h el levr : p. 371-73
Distro d’an enklask