Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews, manuscripts, discs, cassettes, CDs
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-00320
Critical Breton title: Salvet gant Itron Varia ar Folgoad
Critical French title: La servante sauvée par Notre-Dame du Folgoët
Critical English title: The maid saved by Notre Dame of Folgoët
Summary:
À la Villeblanche, il y a douleur à cause de la gouvernante qui a tué son enfant et a changé les draps de son lit avec ceux de la servante pour l’accuser à tort.
Arrivent les gens de la justice, demandés par M. de La Villeblanche.
– « Ma mère, laissez-moi votre lessive et allez pour moi prier Notre-Dame du Folgoët. »
Les gens de la justice s’étonnaient de la voir pendue et toujours vivante.
– « Conduisons-la au bûcher. » Mais Jeanne souriait au milieu des flammes, protégée par Notre-Dame du Folgoët. – « Je mourrais plus facilement si je voyais votre gouvernante. »
Quand celle-ci est arrivée près du bûcher, une étincelle a jailli et la gouvernante est brûlée.
Après avoir pardonné M. de La Villeblanche, la petite servante se rend au Folgoët accomplir son vœu. Elle n’avait pas fini de parler qu’elle trépassait.

Themes: Miracles, apparitions
Comparison between versions:
Marie Fanchonnik = Jeanne = Françoise Cozic = Anne Cozic = Franseza Kozik = Marguerite Frojil.
M. de Pouliguen = ao. ar Guerwenn (M. de La Villeblanche) = ao. ar Vurwenn (M. de Bourblanc).

Studies

Versions (14 versions, 31 occurrences )

Cross-references



Back to search
Contact Facebook Page
To top