Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-00349
Titre critique breton : Pinijenn ar falstouer (Itron Varia Krenenan)
Titre critique français : La punition du parjure (Notre-Dame de Crénenan)
Titre critique anglais : The punishment of perjury (Notre-Dame de Crénénan)
Résumé :
Chez un riche de Bubry, le feu a pris dans tous ses biens. Il monte à sa lucarne et se tourne vers Crénenan. – « Vierge Marie, aidez-moi à éteindre le feu, je vous donnerai deux bœufs, ma jument, ma grande meule. »
Aussitôt le vent tourne, le feu s’éteint. – « Madame Marie, vous vous êtes trompée, vous n’aurez ni bœufs, ni jument, ni meule. »
Le feu reprend immédiatement. Le riche implore et promet à nouveau une bannière, une croix d’argent, un revêtement pour chaque autel… Mais rien n’y fait. Les hommes sur terre peuvent être trompés. Dieu et les saints ne le sont pas.
Thèmes : Miracles, apparitions ;
Punitions exemplaires, pénitences exceptionnelles
Versions
(6 versions,
11 occurrences
)
- Collecteur : QUELVEN [Abbé]
Date de collecte : Avant 1911
Lieu de collecte : Baud (Baod, 56)
- Collecteur : LE DIBERDER Yves
Interprète : BARON Julienne
Date de collecte : 1911-10-05
Lieu de collecte : Landévant (Landevan, 56) -
Version 4a :
Un oah yevank a vorh Bubry…
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Position dans l’ouvrage : Non identifié [ 5]
-
Version 4b :
Un oah yevank a vorh Bubry…
Langue : Breton
Type : Texte, Notation musicale
Ouvrage : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Position dans l’ouvrage : 43-J-73, chant O 01-03, réf. O 1
Note : Air emprunté par Gilliouard à une variante de Baud de la même chanson
Voir en PDF
-
Version 4c :
Intron Varia er Gernenan / Notre-Dame de Krenenan
Langue : Breton, Traduction en français
Type : Texte
Ouvrage : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Position dans l’ouvrage : Tome 2, p. 824 [2]
- Collecteur : LE DIBERDER Yves
Interprète : LE PALLEC Marie-Louise
Date de collecte : 1911-12-29
Lieu de collecte : Baud (Baod, 56) -
Version 5a :
Ur pitaot bras azoh Bubry…
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Position dans l’ouvrage : Non identifié [ 7]
-
Version 5b :
Ur pitaot bras azoh Bubry…
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Position dans l’ouvrage : 43-J-76, chant P 20-22, réf. P 72
Voir en PDF
-
Version 5c :
Intron Varia er Gernenan / Notre-Dame de Krenenan
Langue : Breton, Traduction en français
Type : Texte
Ouvrage : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Position dans l’ouvrage : Tome 2, p. 825 [2]
- Interprète : MASSON Maria
Date de collecte : 1977
Lieu de collecte : Bubry (Bubri, 56)
- Interprète : GOURRIEREC G. [M.]
Date de collecte : 1976
Lieu de collecte : Inguiniel (An Ignel, 56)
Retour à la recherche