Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-00370
Titl unvan e brezhoneg : Gwell ganin kousk gant ur plac’h
Titl unvan e galleg : Plutôt dormir avec une fille
Titl unvan e saozneg : Rather sleep with a girl
Diverradur :
Un jour, sur le pont du bâtiment, me prit l’envie d’aimer une jeune fille. Son père était à regarder : – « Je ne laisserai pas ma fille avec les garçons. Ils sont traîtres et lui feraient perdre son honneur. »
– « Plutôt mille fois dormir dans un tas de paille avec une jeune femme et perdre mon honneur. Plutôt mille fois, dormir dans un buisson de jonc avec une jeune femme et faire pénitence. Plutôt mille fois dormir dans un buisson d’épines avec une jeune femme et tomber en enfer. »
Tem : Abegoù all digant ar gerent evit nac’h ;
Gogezañ, kañjolerezh, ribodoù
Stummoù resis
(4 stumm resis,
8 degouezh
)
- Dastumer : LE DIBERDER Yves
Kaner : DANIC Désiré
Deizad an dastum : 1914-01-01
Lec’h an dastum : La Trinité-sur-Mer (An Drinded-Karnag, 56) -
Stumm resis 1a :
In di oen i pasein ar bont er batimant…
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Lec’h el levr : 10 - Belz, p. 31
-
Stumm resis 1b :
Un dé oèn é passein…
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn, Muzik dre skrid
Levr : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Lec’h el levr : 43-J-49
Notenn : Air emprunté par Gilliouard à une autre chanson populaire
-
Stumm resis 1c :
Ar bond er vatimant / Sur le pont du navire
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg
Rummad : Testenn
Levr : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Lec’h el levr : Tome 1, p. 132 [2]
- Dastumer : LE DIBERDER Yves
Kaner : GUILLERM Loeiz
Deizad an dastum : 1911-11-05
Lec’h an dastum : Hennebont (Henbont, 56), Landévant (Landevan, 56) -
Stumm resis 2a :
Un di oén i permén ziar bont er vatimant…
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Lec’h el levr : 5 - Landévant, p. 59 [np]
-
Stumm resis 2b :
Ziar bond ur vatimant…
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn, Muzik dre skrid
Levr : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Lec’h el levr : 43-J-49
Notenn : Air emprunté par Gilliouard à une autre chanson populaire
-
Stumm resis 2c :
Ar bond er vatiment / Sur le pont du navire
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg
Rummad : Testenn
Levr : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Lec’h el levr : Tome 1, p. 133 [1]
- Dastumer : LE DIBERDER Yves
Kaner : CAUDAN
Deizad an dastum : 1912-02-24
Lec’h an dastum : Pontivy (Pondi, 56)
- Dastumer : LE DIBERDER Yves, GILLIOUARD Édouard
Deizad an dastum : E-tro 1913
Lec’h an dastum : Pays Vannetais (Bro-Gwened)
Distro d’an enklask