Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-00370
Critical Breton title: Gwell ganin kousket gant ur plac’h
Critical French title: Plutôt dormir avec une fille
Critical English title: Rather sleep with a girl
Summary:
Un jour, sur le pont du bâtiment, me prit l’envie d’aimer une jeune fille. Son père était à regarder : – « Je ne laisserai pas ma fille avec les garçons. Ils sont traîtres et lui feraient perdre son honneur ».
– « Plutôt mille fois dormir dans un tas de paille avec une jeune femme et perdre mon honneur. Plutôt mille fois, dormir dans un buisson de jonc avec une jeune femme et faire pénitence. Plutôt mille fois dormir dans un buisson d’épines avec une jeune femme et tomber en enfer ».
Themes: Other parental refusal ;
Adventures, gallantries, debauches
Versions
(4 versions,
8 occurrences
)
- Collector: LE DIBERDER Yves
Performer: DANIC Désiré
Collect date: 1914-01-01
Location of collect: La Trinité-sur-Mer (An Drinded-Karnag, 56) -
Version 1a:
In di oen i pasein ar bont er batimant…
Language: Breton
Type: Text
Book: Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Position in book: 10 - Belz, p. 31
-
Version 1b:
Un dé oèn é passein…
Language: Breton
Type: Text, Music notation
Book: Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Position in book: 43-J-49
Note: Air emprunté par Gilliouard à une autre chanson populaire
-
Version 1c:
Ar bond er vatimant / Sur le pont du navire
Language: Breton, Translation into French
Type: Text
Book: Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Position in book: Tome 1, p. 132 [2]
- Collector: LE DIBERDER Yves
Performer: GUILLERM Loeiz
Collect date: 1911-11-05
Location of collect: Hennebont (Henbont, 56), Landévant (Landevan, 56) -
Version 2a:
Un di oén i permén ziar bont er vatimant…
Language: Breton
Type: Text
Book: Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Position in book: 5 - Landévant, p. 59 [np]
-
Version 2b:
Ziar bond ur vatimant…
Language: Breton
Type: Text, Music notation
Book: Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Position in book: 43-J-49
Note: Air emprunté par Gilliouard à une autre chanson populaire
-
Version 2c:
Ar bond er vatiment / Sur le pont du navire
Language: Breton, Translation into French
Type: Text
Book: Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Position in book: Tome 1, p. 133 [1]
- Collector: LE DIBERDER Yves
Performer: CAUDAN
Collect date: 1912-02-24
Location of collect: Pontivy (Pondi, 56)
- Collector: LE DIBERDER Yves, GILLIOUARD Édouard
Collect date: Around 1913
Location of collect: Pays Vannetais (Bro-Gwened)
Back to search