Chansons de tradition orale en langue bretonne
dans les livres, revues, manuscrits, disques, cassettes, CDs
Retour à la recherche

Caractéristiques du chant

Référence : M-00384
Titre critique breton : Nozvezhioù ar merc’hed gant ar vartoloded
Titre critique français : Les soirées de filles avec les matelots
Titre critique anglais : Girls’ evenings with the sailors
Résumé :
Les filles de Locquénolé sont faraudes. – « Prenez garde, jeunes filles, éloignez-vous des matelots. »
– « Faites vos sermons, M. le recteur, nous ferons à notre guise. »
Elles sont allées à Plougasnou chez Marie Perron. Les filles trinquaient, les marins chantaient en français et elles riaient car elles ne comprenaient pas.
– « Si nous étions veufs, grâce à vous, nous ne le serions plus. » – « Adieu, Le Blond, je voudrais que tu fusses encore à venir. »
Les filles de Locquénolé pleuraient sur le quai le départ de Le Blond, le capitaine.

Thèmes : Aventures, galanteries, débauches ; Conséquences des vices (boissons, tabac, ...)

Versions (8 versions, 17 occurrences )

Renvois



Retour à la recherche
Contact Page Facebook
Haut de page